Everybody Loves You Now كلمات أغنية ترجمة عربية
بيلي جويل - الجميع يحبك الآن
by Billy Joel
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This song is originally from Billy's first solo album, Cold Spring Harbor, released
هذه الأغنية هي في الأصل من أول ألبوم منفرد لبيلي، تم إصداره بعنوان Cold Spring Harbour
November 1971. A fantastic live version of this song is on Songs In The Attic, Billy Joel's
نوفمبر 1971. توجد نسخة حية رائعة من هذه الأغنية في Songs In The Attic، للمخرج بيلي جويل.
first live album, which was recorded in June - July 1980 during the Glass Houses tour
أول ألبوم مباشر تم تسجيله في يونيو - يوليو 1980 خلال جولة البيوت الزجاجية
and was released September 10, 1981. Songs In The Attic features songs from Cold Spring
وتم إصداره في 10 سبتمبر 1981. تتميز أغاني In The Attic بأغاني من Cold Spring
Harbor in a better form, since Billy's first album was sped up in studio and he "sounded
هاربور في شكل أفضل، منذ أن تم تسريع ألبوم بيلي الأول في الاستوديو و"بدا
like a chipmunk." He wasn't happy with the sound of the album, so Songs In The Attic
مثل السنجاب." لم يكن سعيدًا بصوت الألبوم، لذا فإن Songs In The Attic
was a way to make it better and sound more raw and personal.
كانت طريقة لجعله أفضل ويبدو أكثر خامًا وشخصيًا.
Intro:
مقدمة:
Baby all the lights are turned on you
حبيبتي كل الأضواء مضاءة عليك
Now you're in the center of the stage
أنت الآن في وسط المسرح
Everything revolves on what you do
كل شيء يدور حول ما تفعله
Ah, you are in your prime; you've come of age
آه، أنت في ريعان شبابك؛ لقد بلغت سن الرشد
And you can always have your way somehow
ويمكنك دائمًا الحصول على طريقك بطريقة أو بأخرى
But everybody loves you now
لكن الجميع يحبك الآن
(Intro)
(مقدمة)
You can walk away from your mistakes
يمكنك الابتعاد عن أخطائك
You can turn your back on what you do
يمكنك أن تدير ظهرك لما تفعله
Just a little smile is all it takes
مجرد ابتسامة صغيرة هي كل ما يتطلبه الأمر
Yeah, you can have your cake and eat it too
نعم، يمكنك تناول كعكتك وتناولها أيضًا
Loneliness will get to you somehow
الوحدة سوف تصل إليك بطريقة أو بأخرى
But everybody loves you now
لكن الجميع يحبك الآن
Ah, they all want your white body
آه، كلهم يريدون جسدك الأبيض
And they await your reply
وهم ينتظرون ردكم
Ah, but between you and me and the Staten Island ferry
آه، لكن بيني وبينك وبين عبارة جزيرة ستاتن
So do I
وأنا كذلك
All the people want to know your name
كل الناس يريدون أن يعرفوا اسمك
Soon there will be lines outside your door
قريبا سيكون هناك خطوط خارج الباب الخاص بك
Feelings do not matter in your game
المشاعر لا تهم في لعبتك
Yeah, 'cause nothing's gonna touch you anymore
نعم، لأنه لن يلمسك شيء بعد الآن
So your life is only living anyhow
لذلك حياتك تعيش فقط على أي حال
And everybody loves you now
والجميع يحبك الآن
Close your eyes when you don't want to see
أغمض عينيك عندما لا تريد أن ترى
Stay at home when you don't want to go
ابق في المنزل عندما لا تريد الذهاب
Only speak to those who will agree
التحدث فقط مع أولئك الذين سيوافقون
Yeah, and close your mind when you don't want to know
نعم، وأغلق عقلك عندما لا تريد أن تعرف
You have lost you innocence somehow
لقد فقدت براءتك بطريقة أو بأخرى
But everybody loves you now
لكن الجميع يحبك الآن
Ah, you know that nothing lasts forever
آه، أنت تعلم أن لا شيء يدوم إلى الأبد
And it's all been done before
وقد تم كل ذلك من قبل
Ah, but you ain't got the time to go to Cold Spring Harbor
آه، ولكن ليس لديك الوقت الكافي للذهاب إلى كولد سبرينج هاربور
No more
لا أكثر
See how all the people gather 'round
انظر كيف يتجمع كل الناس حولهم
Hey, isn't it a thrill to see them crawl?
مهلا، أليس من الممتع رؤيتهم يزحفون؟
Keep your eyes ahead and don't look down
أبقوا أعينكم أمامكم ولا تنظروا إلى الأسفل
Yeah, and lock yourself inside your sacred wall
نعم، وأغلق على نفسك داخل جدارك المقدس
This is what you wanted; ain't you proud?
هذا ما أردته؛ الست فخورا؟
'Cause everybody loves you now
لأن الجميع يحبك الآن
This is a very fun song to play, just like all of Billy Joel's songs. The man's a hit-maker.
هذه أغنية ممتعة للغاية، تمامًا مثل جميع أغاني بيلي جويل. الرجل صانع ضربات.
Stay groovy and keep on rockin'.
ابقَ رائعًا واستمر في العزف.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
