Everybody Loves You Now 歌詞 日本語訳
ビリー・ジョエル - 誰もがあなたを愛しています
by Billy Joel
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This song is originally from Billy's first solo album, Cold Spring Harbor, released
この曲はビリーの最初のソロアルバム『コールドスプリングハーバー』に収録されています。
November 1971. A fantastic live version of this song is on Songs In The Attic, Billy Joel's
1971年11月。この曲の素晴らしいライブバージョンは、ビリー・ジョエルのソングス・イン・ジ・アティックに収録されています。
first live album, which was recorded in June - July 1980 during the Glass Houses tour
1980年6月から7月にかけてグラス・ハウス・ツアー中に録音された最初のライブ・アルバム
and was released September 10, 1981. Songs In The Attic features songs from Cold Spring
Songs In The Attic にはコールド スプリングの曲が収録されています。
Harbor in a better form, since Billy's first album was sped up in studio and he "sounded
ビリーの最初のアルバムがスタジオでスピードアップされて以来、ハーバーはより良い形になった、そして彼は「音を立てた」
like a chipmunk." He wasn't happy with the sound of the album, so Songs In The Attic
シマリスみたいに。」彼はアルバムのサウンドに満足できなかったので、『Songs In The Attic』を
was a way to make it better and sound more raw and personal.
それは、それをより良くし、より生々しく、個人的なサウンドにするための方法でした。
Intro:
イントロ:
Baby all the lights are turned on you
ベイビー、すべての明かりがあなたに向けられている
Now you're in the center of the stage
今あなたはステージの中央にいる
Everything revolves on what you do
すべてはあなたの行動にかかっています
Ah, you are in your prime; you've come of age
ああ、あなたは全盛期です。あなたは成人しました
And you can always have your way somehow
そして、いつでもどういうわけか自分の思いどおりにできる
But everybody loves you now
でも今はみんながあなたを愛しています
(Intro)
(イントロ)
You can walk away from your mistakes
自分の間違いから逃れることができる
You can turn your back on what you do
自分のやっていることに背を向けることもできる
Just a little smile is all it takes
ほんの少しの笑顔だけで十分です
Yeah, you can have your cake and eat it too
そうだ、ケーキを持って食べてもいいよ
Loneliness will get to you somehow
寂しさはいつか君に届くだろう
But everybody loves you now
でも今はみんながあなたを愛しています
Ah, they all want your white body
ああ、彼らは皆、あなたの白い体を望んでいます
And they await your reply
そして彼らはあなたの返事を待っています
Ah, but between you and me and the Staten Island ferry
ああ、でもあなたと私とスタテンアイランドのフェリーの間では
So do I
私もそうです
All the people want to know your name
みんながあなたの名前を知りたがっている
Soon there will be lines outside your door
もうすぐドアの外に行列ができます
Feelings do not matter in your game
ゲームに感情は関係ない
Yeah, 'cause nothing's gonna touch you anymore
そう、もう何もあなたに触れられないから
So your life is only living anyhow
だからあなたの人生はとにかく生きるだけ
And everybody loves you now
そして今では誰もがあなたを愛しています
Close your eyes when you don't want to see
見たくないときは目を閉じてください
Stay at home when you don't want to go
行きたくないときは家にいてください
Only speak to those who will agree
同意してくれる人とだけ話してください
Yeah, and close your mind when you don't want to know
そう、知りたくないときは心を閉ざしてください
You have lost you innocence somehow
あなたはどういうわけか純真さを失ってしまった
But everybody loves you now
でも今はみんながあなたを愛しています
Ah, you know that nothing lasts forever
ああ、永遠に続くものはないって知ってるよね
And it's all been done before
そしてそれはすべて以前に行われたことです
Ah, but you ain't got the time to go to Cold Spring Harbor
ああ、でもコールド スプリング ハーバーに行く時間はない
No more
もうだめ
See how all the people gather 'round
みんなが集まってくる様子を見てください
Hey, isn't it a thrill to see them crawl?
ねえ、彼らが這うのを見るのはスリルではありませんか?
Keep your eyes ahead and don't look down
目を前に向けて下を見ないでください
Yeah, and lock yourself inside your sacred wall
そう、そして神聖な壁の中に自分を閉じ込めてください
This is what you wanted; ain't you proud?
これがあなたが望んでいたものです。誇らしくないですか?
'Cause everybody loves you now
だって今はみんながあなたを愛しているから
This is a very fun song to play, just like all of Billy Joel's songs. The man's a hit-maker.
これは、ビリー・ジョエルの他の曲と同様に、演奏するのがとても楽しい曲です。その男はヒットメーカーだ。
Stay groovy and keep on rockin'.
グルーヴィーさを保ち、ロックし続けましょう。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
