Famous Last Words Testo Traduzione Italiana
Billy Joel - Le ultime parole famose
by Billy Joel
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
steady beat - capo 2 frets or one tone higher
battito costante: capotasto 2 tasti o un tono più alto
(intro - same as 1st and 2nd verse line):
(introduzione - come la prima e la seconda strofa):
(verse)
(verso)
Sitting here in Avalon, looking at the pouring rain
Seduto qui ad Avalon, a guardare la pioggia battente
Summertime has come and gone and everybody's home again
L'estate è passata e tutti sono di nuovo a casa
Closing down for the season, I found the last of the souvenirs
Chiudendo la stagione, ho trovato l'ultimo dei souvenir
I can still taste the wedding cake and it's sweet after all these years
Posso ancora assaggiare la torta nuziale ed è dolce dopo tutti questi anni
(chorus)
(coro)
These are the last words I have to say
Queste sono le ultime parole che ho da dire
That's why it took so long to write
Ecco perché ci è voluto così tanto tempo per scriverlo
There will be other words some other day
Ci saranno altre parole un altro giorno
But that's the story of my life
Ma questa è la storia della mia vita
(verse)
(verso)
There's comfort in my coffee cup and apples in the early fall
C'è conforto nella mia tazza di caffè e nelle mie mele all'inizio dell'autunno
They're pulling all the moorings up and gathering at the Legion Hall
Stanno levando tutti gli ormeggi e si stanno radunando nella Sala della Legione
They swept away all the streamers after the Labor Day parade
Hanno spazzato via tutte le stelle filanti dopo la parata del Labor Day
There's Nothing left for a dreamer now, only one final serenade
Non c'è più niente per un sognatore ormai, solo un'ultima serenata
(chorus)
(coro)
And these are the last words I have to say
E queste sono le ultime parole che ho da dire
Before another age goes by
Prima che passi un'altra era
With all those other songs I'll have to play
Con tutte quelle altre canzoni che dovrò suonare
But that's the story of my life
Ma questa è la storia della mia vita
(bridge)
(ponte)
And it's so clear standing here where I am
Ed è così chiaro stando qui dove sono
Ain't that what justice is for?
Non è a questo che serve la giustizia?
Frankly, my dear, I don't give a damn anymore
Francamente, mia cara, non me ne frega più niente
(verse - 1st und 2nd line instrumental)
(strofa - 1a e 2a riga strumentale)
Stack the chairs on the table tops, hang the sheets on the chandeliers
Impila le sedie sui piani dei tavoli, appendi i teli sui lampadari
It slows down but it never stops, ain't it sweet after all these years
Rallenta ma non si ferma mai, non è dolce dopo tutti questi anni?
(chorus)
(coro)
And these are the last words I have to say
E queste sono le ultime parole che ho da dire
It's always hard to say goodbye
È sempre difficile dire addio
But now it's time to put this book away
Ma ora è il momento di mettere via questo libro
But that's the story of my life
Ma questa è la storia della mia vita
(chorus)
(coro)
These are the last words I have to say
Queste sono le ultime parole che ho da dire
That's why it took so long to write
Ecco perché ci è voluto così tanto tempo per scriverlo
There will be other words some other day
Ci saranno altre parole un altro giorno
Ain't that the story of my life
Non è questa la storia della mia vita
(chorus)
(coro)
These are the last words I have to say
Queste sono le ultime parole che ho da dire
Before another age goes by
Prima che passi un'altra era
With all those other songs I'll have to play
Con tutte quelle altre canzoni che dovrò suonare
Ain't that the story of my life
Non è questa la storia della mia vita
(chorus - instrumental fade out)
(ritornello - dissolvenza strumentale)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
