Famous Last Words 歌詞 日本語訳
ビリー・ジョエル - 有名な最後の言葉
by Billy Joel
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
steady beat - capo 2 frets or one tone higher
安定したビート - カポタスト 2 フレットまたは 1 音高い
(intro - same as 1st and 2nd verse line):
(イントロ - 1 節目と 2 節目と同じ):
(verse)
(詩)
Sitting here in Avalon, looking at the pouring rain
ここアヴァロンに座って土砂降りの雨を眺めている
Summertime has come and gone and everybody's home again
夏が過ぎて、みんながまた家に戻ってきました
Closing down for the season, I found the last of the souvenirs
シーズン終了、最後のお土産を見つけました
I can still taste the wedding cake and it's sweet after all these years
何年も経った今でもウエディングケーキの味がする、甘いよ
(chorus)
(コーラス)
These are the last words I have to say
これが私が言わなければならない最後の言葉です
That's why it took so long to write
だから書くのにすごく時間がかかった
There will be other words some other day
いつかまた別の言葉が出てくるだろう
But that's the story of my life
でもそれは私の人生の物語です
(verse)
(詩)
There's comfort in my coffee cup and apples in the early fall
初秋のコーヒーカップとリンゴには安らぎがある
They're pulling all the moorings up and gathering at the Legion Hall
彼らはすべての係留施設を引き上げて軍団ホールに集まっている
They swept away all the streamers after the Labor Day parade
彼らはレイバーデーのパレードの後、すべてののぼりを一掃した
There's Nothing left for a dreamer now, only one final serenade
夢想家に残されたものはもう何もない、最後のセレナーデだけ
(chorus)
(コーラス)
And these are the last words I have to say
そしてこれが私が言わなければならない最後の言葉です
Before another age goes by
また新しい時代が過ぎてしまう前に
With all those other songs I'll have to play
他の曲も全部演奏しなきゃいけないから
But that's the story of my life
でもそれは私の人生の物語です
(bridge)
(橋)
And it's so clear standing here where I am
そして、ここに立って私がどこにいるかは非常に明らかです
Ain't that what justice is for?
それが正義ではないでしょうか?
Frankly, my dear, I don't give a damn anymore
率直に言って、愛する人、私はもう気にしません
(verse - 1st und 2nd line instrumental)
(ヴァース - 1行目と2行目のインストゥルメンタル)
Stack the chairs on the table tops, hang the sheets on the chandeliers
椅子をテーブルの上に重ね、シーツをシャンデリアに掛けます
It slows down but it never stops, ain't it sweet after all these years
遅くなるけど決して止まらない、何年も経っても甘いじゃないですか
(chorus)
(コーラス)
And these are the last words I have to say
そしてこれが私が言わなければならない最後の言葉です
It's always hard to say goodbye
別れを言うのはいつも難しい
But now it's time to put this book away
でも今はこの本を片付ける時期です
But that's the story of my life
でもそれは私の人生の物語です
(chorus)
(コーラス)
These are the last words I have to say
これが私が言わなければならない最後の言葉です
That's why it took so long to write
だから書くのにすごく時間がかかった
There will be other words some other day
いつかまた別の言葉が出てくるだろう
Ain't that the story of my life
それは私の人生の物語ではないでしょうか
(chorus)
(コーラス)
These are the last words I have to say
これが私が言わなければならない最後の言葉です
Before another age goes by
また新しい時代が過ぎてしまう前に
With all those other songs I'll have to play
他の曲も全部演奏しなきゃいけないから
Ain't that the story of my life
それは私の人生の物語ではないでしょうか
(chorus - instrumental fade out)
(コーラス - インストのフェードアウト)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
