Famous Last Words Songtekst Nederlandse Vertaling
Billy Joel - Beroemde laatste woorden
by Billy Joel
Billy Joel - Famous Last Words songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
steady beat - capo 2 frets or one tone higher
constante beat - capo 2 frets of één toon hoger
(intro - same as 1st and 2nd verse line):
(intro - hetzelfde als de eerste en tweede versregel):
(verse)
(vers)
Sitting here in Avalon, looking at the pouring rain
Ik zit hier in Avalon en kijk naar de stromende regen
Summertime has come and gone and everybody's home again
De zomer is voorbij en iedereen is weer thuis
Closing down for the season, I found the last of the souvenirs
Toen ik het seizoen sloot, vond ik de laatste souvenirs
I can still taste the wedding cake and it's sweet after all these years
Ik kan de bruidstaart nog steeds proeven en hij is zoet na al die jaren
(chorus)
(refrein)
These are the last words I have to say
Dit zijn de laatste woorden die ik te zeggen heb
That's why it took so long to write
Daarom duurde het schrijven zo lang
There will be other words some other day
Er zullen op een andere dag andere woorden zijn
But that's the story of my life
Maar dat is het verhaal van mijn leven
(verse)
(vers)
There's comfort in my coffee cup and apples in the early fall
Er zit troost in mijn koffiekopje en appels in de vroege herfst
They're pulling all the moorings up and gathering at the Legion Hall
Ze trekken alle ligplaatsen omhoog en verzamelen zich bij de Legioenzaal
They swept away all the streamers after the Labor Day parade
Ze veegden alle slingers weg na de parade op Labor Day
There's Nothing left for a dreamer now, only one final serenade
Er is nu niets meer over voor een dromer, slechts één laatste serenade
(chorus)
(refrein)
And these are the last words I have to say
En dit zijn de laatste woorden die ik te zeggen heb
Before another age goes by
Voordat er weer een tijdperk voorbijgaat
With all those other songs I'll have to play
Met al die andere nummers die ik zal moeten spelen
But that's the story of my life
Maar dat is het verhaal van mijn leven
(bridge)
(brug)
And it's so clear standing here where I am
En het is zo duidelijk dat ik hier sta waar ik ben
Ain't that what justice is for?
Is dat niet waar gerechtigheid voor dient?
Frankly, my dear, I don't give a damn anymore
Eerlijk gezegd, mijn liefste, kan het me niets meer schelen
(verse - 1st und 2nd line instrumental)
(vers - 1e en 2e regel instrumentaal)
Stack the chairs on the table tops, hang the sheets on the chandeliers
Stapel de stoelen op de tafelbladen, hang de lakens aan de kroonluchters
It slows down but it never stops, ain't it sweet after all these years
Het vertraagt maar het stopt nooit, is het niet lief na al die jaren
(chorus)
(refrein)
And these are the last words I have to say
En dit zijn de laatste woorden die ik te zeggen heb
It's always hard to say goodbye
Het is altijd moeilijk om afscheid te nemen
But now it's time to put this book away
Maar nu is het tijd om dit boek weg te leggen
But that's the story of my life
Maar dat is het verhaal van mijn leven
(chorus)
(refrein)
These are the last words I have to say
Dit zijn de laatste woorden die ik te zeggen heb
That's why it took so long to write
Daarom duurde het schrijven zo lang
There will be other words some other day
Er zullen op een andere dag andere woorden zijn
Ain't that the story of my life
Is dat niet het verhaal van mijn leven?
(chorus)
(refrein)
These are the last words I have to say
Dit zijn de laatste woorden die ik te zeggen heb
Before another age goes by
Voordat er weer een tijdperk voorbijgaat
With all those other songs I'll have to play
Met al die andere nummers die ik zal moeten spelen
Ain't that the story of my life
Is dat niet het verhaal van mijn leven?
(chorus - instrumental fade out)
(refrein - instrumentale fade-out)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
