Scenes From an Italian Restaurant Testo Traduzione Italiana

Billy Joel - Scene da un ristorante italiano

by Billy Joel

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Billy Joel Scenes From an Italian Restaurant

Words & Music by Billy Joel
Parole e musica di Billy Joel
INTRO: F Bb C Bb
INTRO: FA SIb DO SIb
A bottle of white, a bottle of red
Una bottiglia di bianco, una bottiglia di rosso
Perhaps a bottle of rose instead
Forse invece una bottiglia di rosa
Get a table near the street
Prendi un tavolo vicino alla strada
In our old familiar place
Nel nostro vecchio posto familiare
You and I, face to face, um umm
Tu ed io, faccia a faccia, um umm
A bottle of red, a bottle of white
Una bottiglia di rosso, una bottiglia di bianco
It all depends on your appetite
Tutto dipende dal tuo appetito
I'll meet you anytime you want
Ci vediamo quando vuoi
In our Italian Restaurant
Nel nostro ristorante italiano
SAX SOLO: C F Bb C F Bb
SAX SOLO: DO FA SIb DO FA SIb
Things are okay with me these days
Le cose mi vanno bene in questi giorni
Got a good job, got a good office
Ho un buon lavoro, ho un buon ufficio
Got a new wife, got a new life
Ho una nuova moglie, ho una nuova vita
And the family's fine
E la famiglia sta bene
Oh, we lost touch long ago
Oh, ci siamo persi di vista molto tempo fa
You lost weight I did not know
Hai perso peso, non lo sapevo
You could ever look so nice after so much time
Potresti mai avere un aspetto così carino dopo così tanto tempo
Do you remember those days hanging out at the village green
Ti ricordi quei giorni in giro al verde del villaggio
Engineer boots, leather jackets and tight blue jeans
Stivali da tecnico, giacche di pelle e blue jeans attillati
Woah you drop a dime in the box play the song about New Orleans
Woah, metti un centesimo nella scatola, metti la canzone su New Orleans
Cold beer, hot lights
Birra fredda, luci calde
My sweet romantic teenage nights
Le mie dolci notti romantiche da adolescente
RAGTIME BIT: G C Am D
RAGTIME BIT: SOL DO AM RE
PIANO SOLO: G G
PIANOFORTE SOLO: SOL SOL
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Oh, oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Oh, oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Brenda and Eddie were the popular steadies
Brenda ed Eddie erano i personaggi famosi
And the king and the queen of the prom
E il re e la regina del ballo di fine anno
Riding around with the car top down and the radio on
Andare in giro con la macchina abbassata e la radio accesa
Nobody looked any finer
Nessuno sembrava più in forma
Or was more of a hit at the Parkway Diner
Oppure ha avuto più successo al Parkway Diner
We never knew we could want more than that out of life
Non abbiamo mai saputo che avremmo potuto desiderare di più dalla vita
Surely Brenda and Eddie would always know how to survive
Sicuramente Brenda ed Eddie avrebbero sempre saputo come sopravvivere
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Oh, oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Oh, oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Brenda and Eddy were still going steady in the summer of seventy five
Brenda ed Eddy stavano ancora insieme nell'estate del settantacinque
When they decided the marriage would be at the end of July
Quando decisero che il matrimonio sarebbe avvenuto alla fine di luglio
Everyone said they were crazy
Tutti dicevano che erano pazzi
Brenda you know that you're much too lazy
Brenda, lo sai che sei troppo pigra
Eddie could never afford to live that kind of life
Eddie non avrebbe mai potuto permettersi di vivere quel tipo di vita
Oh, but there we were waving Brenda and Eddie goodbye
Oh, ma eccoci lì a salutare Brenda ed Eddie
Oh oh, oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh
Well, they got an apartment with deep pile carpet
Beh, hanno preso un appartamento con la moquette a pelo lungo
And a couple of paintings from Sears
E un paio di dipinti di Sears
A big waterbed that they bought with the bread
Un grande letto ad acqua che comprarono insieme al pane
They had saved for a couple of years
Avevano risparmiato per un paio d'anni
They started to fight when the money got tight
Hanno cominciato a litigare quando i soldi scarseggiavano
And they just didn't count on the tears, woh oh, woh oh...yeah rock n roll
E semplicemente non contavano sulle lacrime, woh oh, woh oh... sì, rock'n'roll
SAX SOLO: G D
SAX SOLO: SOL RE
Oh oh, oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh
Well, they lived for a while in a very nice style
Beh, per un po' vissero in uno stile molto carino
But it's always the same in the end
Ma alla fine è sempre lo stesso
They got a divorce as a matter of course
Hanno divorziato come una cosa ovvia
And they parted the closest of friends
E si separarono come gli amici più cari
Then the king and the queen went back to the green
Quindi il re e la regina tornarono sul green
But you can never go back there again, oh oh, oh oh
Ma non potrai mai più tornare lì, oh oh, oh oh
Brenda and Eddie had had it already by the summer of seventy five
Brenda ed Eddie l'avevano già fatto nell'estate del settantacinque
From the high to the low to the end of the show
Dall'alto al basso fino alla fine dello spettacolo
For the rest of their lives
Per il resto della loro vita
They couldn't go back to the greasers
Non potevano tornare dagli ingrassatori
The best they could do was pick up their pieces
La cosa migliore che potevano fare era raccogliere i loro pezzi
We always knew they would both find a way to get by
Abbiamo sempre saputo che entrambi avrebbero trovato il modo di cavarsela
That's all I heard about Brenda and Eddie
Questo è tutto quello che ho sentito su Brenda e Eddie
Can't tell you more cause I told you already
Non posso dirti di più perché te l'ho già detto
And here we are waving Brenda and Eddie goodbye
Ed eccoci qui a salutare Brenda ed Eddie
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
RUN DOWN: (NOTES) F E D C B A
CORSA GIÙ: (NOTE) F E D C B A
Yeah yeah yeah
Sì sì sì
A bottle of red, oooh a bottle of white
Una bottiglia di rosso, oooh una bottiglia di bianco
Whatever kind of mood you're in tonight
Qualunque sia il tuo umore stasera
I'll meet you anytime you want
Ci vediamo quando vuoi
In our Italian Restaurant
Nel nostro ristorante italiano
SAX OUTRO: C F Bb C F Bb
OUTRO DEL SAX: DO FA SIb DO FA SIb
? Run Down: There are no chords to fit over this part, the whole band plays the run down:
? Run Down: non ci sono accordi da inserire in questa parte, l'intera band suona il run down:
Enjoy!
Divertitevi!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.