Scenes From an Italian Restaurant Letras Tradução em Português
Billy Joel - Cenas de um restaurante italiano
by Billy Joel
Billy Joel - Scenes From an Italian Restaurant letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Words & Music by Billy Joel
Letra e música de Billy Joel
INTRO: F Bb C Bb
INTRODUÇÃO: Fá Bb C Bb
A bottle of white, a bottle of red
Uma garrafa de branco, uma garrafa de vermelho
Perhaps a bottle of rose instead
Talvez uma garrafa de rosa em vez disso
Get a table near the street
Pegue uma mesa perto da rua
In our old familiar place
Em nosso antigo lugar familiar
You and I, face to face, um umm
Você e eu, cara a cara, hum
A bottle of red, a bottle of white
Uma garrafa de tinto, uma garrafa de branco
It all depends on your appetite
Tudo depende do seu apetite
I'll meet you anytime you want
Te encontro quando você quiser
In our Italian Restaurant
No nosso restaurante italiano
SAX SOLO: C F Bb C F Bb
SAX SOLO: C F Bb C F Bb
Things are okay with me these days
As coisas estão bem comigo hoje em dia
Got a good job, got a good office
Tenho um bom emprego, tenho um bom escritório
Got a new wife, got a new life
Tenho uma nova esposa, tenho uma nova vida
And the family's fine
E a família está bem
Oh, we lost touch long ago
Oh, perdemos contato há muito tempo
You lost weight I did not know
Você perdeu peso eu não sabia
You could ever look so nice after so much time
Você poderia ficar tão bonito depois de tanto tempo
Do you remember those days hanging out at the village green
Você se lembra daqueles dias saindo no Village Green
Engineer boots, leather jackets and tight blue jeans
Botas de engenheiro, jaquetas de couro e jeans justos
Woah you drop a dime in the box play the song about New Orleans
Uau, você deixa cair uma moeda na caixa, toca a música sobre Nova Orleans
Cold beer, hot lights
Cerveja gelada, luzes quentes
My sweet romantic teenage nights
Minhas doces noites românticas de adolescência
RAGTIME BIT: G C Am D
RAGTIME BIT: G C Am D
PIANO SOLO: G G
SOLO DE PIANO: G G
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Oh, oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Brenda and Eddie were the popular steadies
Brenda e Eddie eram os nomes populares
And the king and the queen of the prom
E o rei e a rainha do baile
Riding around with the car top down and the radio on
Andando por aí com a capota do carro abaixada e o rádio ligado
Nobody looked any finer
Ninguém parecia melhor
Or was more of a hit at the Parkway Diner
Ou foi mais um sucesso no Parkway Diner
We never knew we could want more than that out of life
Nunca soubemos que poderíamos querer mais do que isso da vida
Surely Brenda and Eddie would always know how to survive
Certamente Brenda e Eddie sempre saberiam como sobreviver
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Oh, oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Brenda and Eddy were still going steady in the summer of seventy five
Brenda e Eddy ainda estavam namorando no verão de setenta e cinco
When they decided the marriage would be at the end of July
Quando eles decidiram que o casamento seria no final de julho
Everyone said they were crazy
Todo mundo disse que eles eram loucos
Brenda you know that you're much too lazy
Brenda você sabe que você é muito preguiçosa
Eddie could never afford to live that kind of life
Eddie nunca poderia se dar ao luxo de viver esse tipo de vida
Oh, but there we were waving Brenda and Eddie goodbye
Ah, mas lá estávamos nós dando adeus a Brenda e Eddie
Oh oh, oh oh, oh oh
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Well, they got an apartment with deep pile carpet
Bem, eles conseguiram um apartamento com carpete profundo
And a couple of paintings from Sears
E algumas pinturas da Sears
A big waterbed that they bought with the bread
Um grande colchão d'água que compraram com o pão
They had saved for a couple of years
Eles economizaram por alguns anos
They started to fight when the money got tight
Eles começaram a brigar quando o dinheiro ficou apertado
And they just didn't count on the tears, woh oh, woh oh...yeah rock n roll
E eles simplesmente não contavam com as lágrimas, woh oh, woh oh... sim, rock n roll
SAX SOLO: G D
SAX SOLO: G D
Oh oh, oh oh, oh oh
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Well, they lived for a while in a very nice style
Bem, eles viveram por um tempo em um estilo muito legal
But it's always the same in the end
Mas é sempre o mesmo no final
They got a divorce as a matter of course
Eles se divorciaram naturalmente
And they parted the closest of friends
E eles se separaram dos amigos mais próximos
Then the king and the queen went back to the green
Então o rei e a rainha voltaram para o verde
But you can never go back there again, oh oh, oh oh
Mas você nunca mais poderá voltar lá, oh oh, oh oh
Brenda and Eddie had had it already by the summer of seventy five
Brenda e Eddie já estavam fartos no verão de setenta e cinco
From the high to the low to the end of the show
Do alto ao baixo até o final do show
For the rest of their lives
Para o resto de suas vidas
They couldn't go back to the greasers
Eles não podiam voltar para os engraxadores
The best they could do was pick up their pieces
O melhor que puderam fazer foi juntar seus pedaços
We always knew they would both find a way to get by
Sempre soubemos que ambos encontrariam uma maneira de sobreviver
That's all I heard about Brenda and Eddie
Isso é tudo que ouvi sobre Brenda e Eddie
Can't tell you more cause I told you already
Não posso te contar mais porque eu já te contei
And here we are waving Brenda and Eddie goodbye
E aqui estamos nós dando adeus a Brenda e Eddie
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
RUN DOWN: (NOTES) F E D C B A
DESCER: (NOTAS) F E D C B A
Yeah yeah yeah
Sim, sim, sim
A bottle of red, oooh a bottle of white
Uma garrafa de tinto, oh, uma garrafa de branco
Whatever kind of mood you're in tonight
Seja qual for o seu humor esta noite
I'll meet you anytime you want
Te encontro quando você quiser
In our Italian Restaurant
No nosso restaurante italiano
SAX OUTRO: C F Bb C F Bb
SAX OUTRO: C F Bb C F Bb
? Run Down: There are no chords to fit over this part, the whole band plays the run down:
? Run Down: Não há acordes para encaixar nesta parte, toda a banda toca o run down:
Enjoy!
Aproveite!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
