Scenes From an Italian Restaurant Versuri Traducere în Română

Billy Joel - Scene dintr-un restaurant italian

by Billy Joel

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Billy Joel Scenes From an Italian Restaurant

Words & Music by Billy Joel
Cuvinte și muzică de Billy Joel
INTRO: F Bb C Bb
INTRODUCERE: F Bb C Bb
A bottle of white, a bottle of red
O sticlă de alb, o sticlă de roșu
Perhaps a bottle of rose instead
Poate o sticlă de trandafir în schimb
Get a table near the street
Ia o masă lângă stradă
In our old familiar place
În vechiul nostru loc familiar
You and I, face to face, um umm
Tu și cu mine, față în față, umm
A bottle of red, a bottle of white
O sticlă de roșu, o sticlă de alb
It all depends on your appetite
Totul depinde de pofta ta
I'll meet you anytime you want
Ne întâlnim oricând vrei
In our Italian Restaurant
În restaurantul nostru italian
SAX SOLO: C F Bb C F Bb
SAX SOLO: C F Bb C F Bb
Things are okay with me these days
Lucrurile sunt în regulă cu mine zilele astea
Got a good job, got a good office
Am o slujbă bună, am un birou bun
Got a new wife, got a new life
Am o nouă soție, am o nouă viață
And the family's fine
Și familia e bine
Oh, we lost touch long ago
Oh, ne-am pierdut legătura cu mult timp în urmă
You lost weight I did not know
Ai slabit, nu stiam
You could ever look so nice after so much time
Ai putea arăta vreodată atât de frumos după atât de mult timp
Do you remember those days hanging out at the village green
Îți aduci aminte de acele zile petrecute la verdeața satului
Engineer boots, leather jackets and tight blue jeans
Cizme de inginer, jachete de piele și blugi strâmți
Woah you drop a dime in the box play the song about New Orleans
Woah, arunci un ban în cutie cântă melodia despre New Orleans
Cold beer, hot lights
Bere rece, lumini fierbinți
My sweet romantic teenage nights
Dulcile mele nopți romantice ale adolescenței
RAGTIME BIT: G C Am D
BIT RAGTIME: G C Am D
PIANO SOLO: G G
PIANO SOLO: G G
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Oh, oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Oh, oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Brenda and Eddie were the popular steadies
Brenda și Eddie au fost ferme populare
And the king and the queen of the prom
Și regele și regina balului
Riding around with the car top down and the radio on
Mergând cu mașina în jos și radioul pornit
Nobody looked any finer
Nimeni nu arăta mai bine
Or was more of a hit at the Parkway Diner
Sau a fost mai degrabă un hit la Parkway Diner
We never knew we could want more than that out of life
Nu am știut niciodată că ne putem dori mai mult de atât de la viață
Surely Brenda and Eddie would always know how to survive
Cu siguranță Brenda și Eddie vor ști întotdeauna să supraviețuiască
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Oh, oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Oh, oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Brenda and Eddy were still going steady in the summer of seventy five
Brenda și Eddy erau încă stabili în vara anului șaptezeci și cinci
When they decided the marriage would be at the end of July
Când au decis că căsătoria va avea loc la sfârșitul lunii iulie
Everyone said they were crazy
Toți au spus că sunt nebuni
Brenda you know that you're much too lazy
Brenda, știi că ești mult prea leneș
Eddie could never afford to live that kind of life
Eddie nu și-a putut permite niciodată să trăiască genul ăsta de viață
Oh, but there we were waving Brenda and Eddie goodbye
Oh, dar acolo îi făceam cu mâna lui Brenda și Eddie la revedere
Oh oh, oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh
Well, they got an apartment with deep pile carpet
Ei bine, au un apartament cu mochetă adâncă
And a couple of paintings from Sears
Și câteva tablouri de la Sears
A big waterbed that they bought with the bread
Un pat mare cu apă pe care l-au cumpărat împreună cu pâinea
They had saved for a couple of years
Economisiseră câțiva ani
They started to fight when the money got tight
Au început să se bată când banii s-au strâns
And they just didn't count on the tears, woh oh, woh oh...yeah rock n roll
Și pur și simplu nu au contat pe lacrimi, woh oh, woh oh... da rock n roll
SAX SOLO: G D
SAX SOLO: G D
Oh oh, oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh
Well, they lived for a while in a very nice style
Ei bine, au trăit o vreme într-un stil foarte drăguț
But it's always the same in the end
Dar e mereu la fel până la urmă
They got a divorce as a matter of course
Au divorțat desigur
And they parted the closest of friends
Și s-au despărțit de cei mai apropiați prieteni
Then the king and the queen went back to the green
Apoi regele și regina s-au întors la verde
But you can never go back there again, oh oh, oh oh
Dar nu te poți întoarce niciodată acolo, oh oh, oh oh
Brenda and Eddie had had it already by the summer of seventy five
Brenda și Eddie îl avuseseră deja în vara lui șaptezeci și cinci
From the high to the low to the end of the show
De la cel mai înalt la cel mai scăzut până la sfârșitul spectacolului
For the rest of their lives
Pentru tot restul vieții lor
They couldn't go back to the greasers
Nu se puteau întoarce la unsoare
The best they could do was pick up their pieces
Cel mai bine puteau face era să-și ridice piesele
We always knew they would both find a way to get by
Întotdeauna am știut că amândoi vor găsi o modalitate de a se descurca
That's all I heard about Brenda and Eddie
Atât am auzit despre Brenda și Eddie
Can't tell you more cause I told you already
Nu pot să-ți spun mai multe pentru că ți-am spus deja
And here we are waving Brenda and Eddie goodbye
Și iată că îi luăm la revedere lui Brenda și Eddie
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
RUN DOWN: (NOTES) F E D C B A
RUN DOWN: (NOTE) F E D C B A
Yeah yeah yeah
Da, da, da
A bottle of red, oooh a bottle of white
O sticlă de roșu, oooh o sticlă de alb
Whatever kind of mood you're in tonight
Oricare ar fi starea de spirit în care te afli în seara asta
I'll meet you anytime you want
Ne întâlnim oricând vrei
In our Italian Restaurant
În restaurantul nostru italian
SAX OUTRO: C F Bb C F Bb
SAX OUTRO: C F Bb C F Bb
? Run Down: There are no chords to fit over this part, the whole band plays the run down:
? Run Down: Nu există acorduri care să se potrivească peste această parte, întreaga trupă cântă run down:
Enjoy!
Bucurați-vă!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.