Scenes From an Italian Restaurant Songtekst Nederlandse Vertaling

Billy Joel - Scènes uit een Italiaans restaurant

by Billy Joel

Billy Joel - Scenes From an Italian Restaurant songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Scenes From an Italian Restaurant - Billy Joel
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Billy Joel Scenes From an Italian Restaurant

Words & Music by Billy Joel
Tekst en muziek door Billy Joel
INTRO: F Bb C Bb
INTRO: F Bb C Bb
A bottle of white, a bottle of red
Een fles wit, een fles rood
Perhaps a bottle of rose instead
Misschien een fles rozen in plaats daarvan
Get a table near the street
Ontvang een tafel vlakbij de straat
In our old familiar place
Op onze oude vertrouwde plek
You and I, face to face, um umm
Jij en ik, van aangezicht tot aangezicht, uhm
A bottle of red, a bottle of white
Een fles rood, een fles wit
It all depends on your appetite
Het hangt allemaal af van uw eetlust
I'll meet you anytime you want
Ik ontmoet je wanneer je maar wilt
In our Italian Restaurant
In ons Italiaans restaurant
SAX SOLO: C F Bb C F Bb
SAX SOLO: C F Bb C F Bb
Things are okay with me these days
Met mij gaat het tegenwoordig goed
Got a good job, got a good office
Ik heb een goede baan, ik heb een goed kantoor
Got a new wife, got a new life
Ik heb een nieuwe vrouw, heb een nieuw leven
And the family's fine
En het gaat goed met de familie
Oh, we lost touch long ago
Oh, we zijn het contact al lang geleden kwijtgeraakt
You lost weight I did not know
Je bent afgevallen, dat wist ik niet
You could ever look so nice after so much time
Je zou er ooit zo leuk uit kunnen zien na zoveel tijd
Do you remember those days hanging out at the village green
Herinner je je die dagen nog die rondhingen op het dorpsplein?
Engineer boots, leather jackets and tight blue jeans
Ingenieurslaarzen, leren jassen en strakke spijkerbroeken
Woah you drop a dime in the box play the song about New Orleans
Woah, je gooit een dubbeltje in de doos, speel het liedje over New Orleans
Cold beer, hot lights
Koud bier, warme lichten
My sweet romantic teenage nights
Mijn lieve romantische tieneravonden
RAGTIME BIT: G C Am D
RAGTIME BIT: G C Am D
PIANO SOLO: G G
PIANO SOLO: G G
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Oh, oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Oh, oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Brenda and Eddie were the popular steadies
Brenda en Eddie waren de populaire standhouders
And the king and the queen of the prom
En de koning en de koningin van het bal
Riding around with the car top down and the radio on
Rondrijden met de auto open en de radio aan
Nobody looked any finer
Niemand zag er mooier uit
Or was more of a hit at the Parkway Diner
Of was meer een hit in de Parkway Diner
We never knew we could want more than that out of life
We hebben nooit geweten dat we meer dan dat uit het leven zouden kunnen halen
Surely Brenda and Eddie would always know how to survive
Brenda en Eddie zouden toch altijd weten hoe ze moesten overleven
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Oh, oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Oh, oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Brenda and Eddy were still going steady in the summer of seventy five
Brenda en Eddy waren in de zomer van vijfenzeventig nog steeds stabiel
When they decided the marriage would be at the end of July
Toen ze besloten dat het huwelijk eind juli zou plaatsvinden
Everyone said they were crazy
Iedereen zei dat ze gek waren
Brenda you know that you're much too lazy
Brenda, je weet dat je veel te lui bent
Eddie could never afford to live that kind of life
Eddie zou het zich nooit kunnen veroorloven zo'n leven te leiden
Oh, but there we were waving Brenda and Eddie goodbye
Oh, maar daar waren we bezig met het uitzwaaien van Brenda en Eddie
Oh oh, oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh
Well, they got an apartment with deep pile carpet
Nou, ze hebben een appartement met hoogpolig tapijt
And a couple of paintings from Sears
En een paar schilderijen van Sears
A big waterbed that they bought with the bread
Een groot waterbed dat ze bij het brood kochten
They had saved for a couple of years
Ze hadden een paar jaar gespaard
They started to fight when the money got tight
Ze begonnen te vechten toen het geld krap werd
And they just didn't count on the tears, woh oh, woh oh...yeah rock n roll
En ze hadden gewoon niet op de tranen gerekend, woh oh, woh oh...ja rock n roll
SAX SOLO: G D
SAX SOLO: G D
Oh oh, oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh
Well, they lived for a while in a very nice style
Nou ja, ze leefden een tijdje in een heel mooie stijl
But it's always the same in the end
Maar uiteindelijk is het altijd hetzelfde
They got a divorce as a matter of course
Ze gingen als vanzelfsprekend scheiden
And they parted the closest of friends
En ze scheidden de beste vrienden
Then the king and the queen went back to the green
Toen gingen de koning en de koningin terug naar het groen
But you can never go back there again, oh oh, oh oh
Maar je kunt daar nooit meer teruggaan, oh oh, oh oh
Brenda and Eddie had had it already by the summer of seventy five
Brenda en Eddie hadden het in de zomer van vijfenzeventig al gehad
From the high to the low to the end of the show
Van hoog naar laag tot het einde van de show
For the rest of their lives
Voor de rest van hun leven
They couldn't go back to the greasers
Ze konden niet terug naar de smeerders
The best they could do was pick up their pieces
Het beste wat ze konden doen was hun stukken oppakken
We always knew they would both find a way to get by
We hebben altijd geweten dat ze allebei een manier zouden vinden om rond te komen
That's all I heard about Brenda and Eddie
Dat is alles wat ik over Brenda en Eddie heb gehoord
Can't tell you more cause I told you already
Meer kan ik je niet vertellen, want ik heb het je al verteld
And here we are waving Brenda and Eddie goodbye
En hier zwaaien we Brenda en Eddie uit
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh
RUN DOWN: (NOTES) F E D C B A
VERLOOP: (NOTITIES) F E D C B A
Yeah yeah yeah
Ja ja ja
A bottle of red, oooh a bottle of white
Een fles rood, oooh een fles wit
Whatever kind of mood you're in tonight
In welke stemming je ook bent vanavond
I'll meet you anytime you want
Ik ontmoet je wanneer je maar wilt
In our Italian Restaurant
In ons Italiaans restaurant
SAX OUTRO: C F Bb C F Bb
SAX OUTRO: C F Bb C F Bb
? Run Down: There are no chords to fit over this part, the whole band plays the run down:
? Run Down: Er zijn geen akkoorden die over dit gedeelte passen, de hele band speelt de run down:
Enjoy!
Geniet ervan!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.