Harper Valley P.T.A. Testo Traduzione Italiana
Billy Ray Cyrus - Harper Valley P.T.A.
Billy Ray Cyrus - Harper Valley P.T.A. testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Harper Valley PTA Billy Ray Cyrus (Jeannie C. Riley)
Billy Ray Cyrus, assistente personale di Harper Valley (Jeannie C. Riley)
INTRO: |
INTRODUZIONE: |
I wanna tell you all a story 'bout a Harper Valley widowed wife
Voglio raccontare a tutti voi la storia di una moglie vedova di Harper Valley
Who had a teenage daughter who attended Harper Valley Junior High.
Che aveva una figlia adolescente che frequentava la Harper Valley Junior High.
Well, her daughter came home one afternoon and didn't even stop to play,
Ebbene, sua figlia un pomeriggio tornò a casa e non si fermò nemmeno a giocare,
And she said, "Mama, got a note here from the Harper Valley PTA."
E lei ha detto: "Mamma, ho ricevuto un messaggio dal PTA di Harper Valley".
Well, the note said, "Mrs. Johnson, you're wearin your dresses way too high.
Ebbene, il biglietto diceva: "Signora Johnson, indossi i vestiti troppo alti.
It's reported you've been drinkin and a-runnin' round with men and goin' wild,
Si dice che tu abbia bevuto, corso in giro con uomini e ti sia scatenato,
And we don't believe you oughta be a-bringing up your little girl this way."
E non crediamo che dovresti allevare la tua bambina in questo modo."
And it was signed by "The Secretary, Harper Valley PTA".
Ed era firmato dal "Segretario, Harper Valley PTA".
Well, it happened that the PTA was gonna meet that very afternoon,
Beh, è successo che il PTA si sarebbe riunito proprio quel pomeriggio,
And they were sure surprised when Mrs. Johnson wore her miniskirt into the room.
E furono sicuramente sorpresi quando la signora Johnson indossò la sua minigonna nella stanza.
And as she walked up to the blackboard I can still recall the words she had to say;
E mentre si avvicinava alla lavagna ricordo ancora le parole che aveva da dire;
She said, "I'd like to address this meeting of the Harper Valley PTA."
Ha detto: "Vorrei parlare a questa riunione del PTA di Harper Valley".
"Well there's Bobby Taylor sitting there, and seven times he's asked me for a date.
"Beh, c'è Bobby Taylor seduto lì, e sette volte mi ha chiesto un appuntamento.
And Mrs. Taylor sure seems to use a lot of ice whenever he's away.
E sembra che la signora Taylor usi molto ghiaccio ogni volta che è via.
And Mr. Baker, can you tell us why your secretary had to leave this town?
E signor Baker, può dirci perché la sua segretaria ha dovuto lasciare questa città?
And shouldn't widow Jones be told to keep her window shades all pulled completely down."
E non si dovrebbe dire alla vedova Jones di tenere le tapparelle completamente abbassate."
"Well, Mr. Harper couldn't be here 'cause he stayed too long at Kelly's bar again.
"Beh, il signor Harper non poteva essere qui perché è rimasto di nuovo troppo a lungo al bar di Kelly.
And if you smell Shirley Thompson's breath, you'll find she's had a little nip of gin.
E se senti l'alito di Shirley Thompson, scoprirai che ha bevuto un sorso di gin.
And then you have the nerve to tell me, you think that as a mother I'm not fit.
E poi hai il coraggio di dirmi che pensi che come madre non sia adatta.
Well, this is just a little Peyton Place and you're all Harper Valley hypocrites."
Bene, questa è solo una piccola Peyton Place e voi siete tutti ipocriti di Harper Valley."
No, I wouldn't put you on because it really did, it happened just this way;
No, non ti prenderei in giro perché è andata davvero così, è andata proprio così;
The day my mama socked it to the Harper Valley PTA;
Il giorno in cui mia mamma ha dato un calcio al PTA di Harper Valley;
The day my mama socked it to the Harper Valley PTA.
Il giorno in cui mia mamma ha dato un calcio all'associazione PTA di Harper Valley.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
