Harper Valley P.T.A. Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Billy Ray Cyrus – Harper Valley P.T.A.
Billy Ray Cyrus - Harper Valley P.T.A. tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Harper Valley PTA Billy Ray Cyrus (Jeannie C. Riley)
Harper Valley PTA Billy Ray Cyrus (Jeannie C. Riley)
INTRO: |
WSTĘP: |
I wanna tell you all a story 'bout a Harper Valley widowed wife
Chcę wam wszystkim opowiedzieć historię o owdowiałej żonie z Harper Valley
Who had a teenage daughter who attended Harper Valley Junior High.
Który miał nastoletnią córkę, która uczęszczała do gimnazjum w Harper Valley.
Well, her daughter came home one afternoon and didn't even stop to play,
Cóż, jej córka wróciła pewnego popołudnia do domu i nawet nie przestała się bawić,
And she said, "Mama, got a note here from the Harper Valley PTA."
A ona powiedziała: „Mamo, dostałam wiadomość od PTA w Harper Valley”.
Well, the note said, "Mrs. Johnson, you're wearin your dresses way too high.
Cóż, w notatce było napisane: „Pani Johnson, nosi pani zdecydowanie za wysoko suknię.
It's reported you've been drinkin and a-runnin' round with men and goin' wild,
Mówi się, że piłaś, biegałaś z mężczyznami i szalełaś,
And we don't believe you oughta be a-bringing up your little girl this way."
I nie wierzymy, że powinieneś wychowywać swoją małą dziewczynkę w ten sposób.
And it was signed by "The Secretary, Harper Valley PTA".
I został podpisany przez „Sekretarza, Harper Valley PTA”.
Well, it happened that the PTA was gonna meet that very afternoon,
Tak się złożyło, że tego samego popołudnia miało się spotkać PTA,
And they were sure surprised when Mrs. Johnson wore her miniskirt into the room.
I z pewnością byli zaskoczeni, kiedy pani Johnson weszła do pokoju w minispódniczce.
And as she walked up to the blackboard I can still recall the words she had to say;
A kiedy podeszła do tablicy, wciąż pamiętam słowa, które wypowiedziała;
She said, "I'd like to address this meeting of the Harper Valley PTA."
Powiedziała: „Chciałabym poruszyć temat spotkania PTA w Harper Valley”.
"Well there's Bobby Taylor sitting there, and seven times he's asked me for a date.
„Cóż, siedzi tam Bobby Taylor i siedem razy zaprosił mnie na randkę.
And Mrs. Taylor sure seems to use a lot of ice whenever he's away.
A pani Taylor z pewnością zużywa dużo lodu, kiedy go nie ma.
And Mr. Baker, can you tell us why your secretary had to leave this town?
A panie Baker, czy może nam pan powiedzieć, dlaczego pańska sekretarka musiała opuścić to miasto?
And shouldn't widow Jones be told to keep her window shades all pulled completely down."
I czy wdowie Jones nie należy mówić, żeby całkowicie zaciągnęła rolety w oknach?
"Well, Mr. Harper couldn't be here 'cause he stayed too long at Kelly's bar again.
„No cóż, pana Harpera nie mogło tu być, bo znowu za długo przebywał w barze Kelly’ego.
And if you smell Shirley Thompson's breath, you'll find she's had a little nip of gin.
A jeśli poczujesz oddech Shirley Thompson, przekonasz się, że wypiła mały łyk ginu.
And then you have the nerve to tell me, you think that as a mother I'm not fit.
A potem masz czelność mi to powiedzieć, myślisz, że jako matka nie nadaję się.
Well, this is just a little Peyton Place and you're all Harper Valley hypocrites."
Cóż, to tylko małe Peyton Place, a wy wszyscy jesteście hipokrytami z Harper Valley.
No, I wouldn't put you on because it really did, it happened just this way;
Nie, nie postawiłbym cię, bo to naprawdę miało miejsce, po prostu tak się stało;
The day my mama socked it to the Harper Valley PTA;
Dzień, w którym moja mama wrzuciła go do Harper Valley PTA;
The day my mama socked it to the Harper Valley PTA.
W dniu, w którym moja mama wrzuciła go do Harper Valley PTA.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
