Afraid of Heights Liedtext Deutsche Übersetzung
Billy Talent – Höhenangst
by Billy Talent
Billy Talent - Afraid of Heights Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Wherever I go, wherever I go,
Wohin ich auch gehe, wohin ich auch gehe,
I have to question the hand that I hold close.
Ich muss die Hand, die ich festhalte, in Frage stellen.
Wherever I go, wherever I go,
Wohin ich auch gehe, wohin ich auch gehe,
I have to silence the words that you fear most.
Ich muss die Worte zum Schweigen bringen, die du am meisten fürchtest.
Don't ever let go, don't ever let go,
Lass niemals los, lass niemals los,
are we destined to hit the ground below?
Sind wir dazu bestimmt, den Boden unter uns zu erreichen?
Don't ever let go, don't ever let go,
Lass niemals los, lass niemals los,
We're at the end of a burning tightrope.
Wir befinden uns am Ende einer brennenden Gratwanderung.
horus
Horus
Now I'm waiting on the corner in the back of your mind,
Jetzt warte ich an der Ecke in deinem Hinterkopf,
it's a lonely place to live, and I got nowhere to hide.
Es ist ein einsamer Ort zum Leben und ich kann mich nirgendwo verstecken.
Cause you told me that you'd never be afraid of heights again.
Weil du mir gesagt hast, dass du nie wieder Höhenangst haben würdest.
Nobody ever thought that we could make it this high,
Niemand hätte jemals gedacht, dass wir es so hoch schaffen könnten,
you're the only one I'd follow till the end of time.
Du bist der Einzige, dem ich bis ans Ende der Zeit folgen würde.
If we fall, we fall together baby, don't think twice again.
Wenn wir fallen, fallen wir zusammen, Baby, denk nicht noch einmal darüber nach.
Together I know, thogether I know
Gemeinsam weiß ich es, gemeinsam weiß ich es
that we'd burn like a rockets afterglow.
dass wir wie ein Nachglühen einer Rakete brennen würden.
Together I know, together I konw,
Gemeinsam weiß ich, gemeinsam weiß ich,
we could conquer the stars beyond this world.
Wir könnten die Sterne jenseits dieser Welt erobern.
We let it all go, we let it all go,
Wir lassen alles los, wir lassen alles los,
I'm just a voice on a broken radio.
Ich bin nur eine Stimme in einem kaputten Radio.
We let it all go, we let it all go,
Wir lassen alles los, wir lassen alles los,
we got lost in the costellations.
Wir haben uns in den Sternbildern verlaufen.
horus
Horus
Now I'm waiting on the corner in the back of your mind,
Jetzt warte ich an der Ecke in deinem Hinterkopf,
it's a lonely place to live, and I got nowhere to hide.
Es ist ein einsamer Ort zum Leben und ich kann mich nirgendwo verstecken.
Cause you told me that you'd never be afraid of heights again.
Weil du mir gesagt hast, dass du nie wieder Höhenangst haben würdest.
Nobody ever thought that we could make it this high,
Niemand hätte jemals gedacht, dass wir es so hoch schaffen könnten,
you're the only one I'd follow till the end of time.
Du bist der Einzige, dem ich bis ans Ende der Zeit folgen würde.
If we fall, we fall together baby, don't think twice again.
Wenn wir fallen, fallen wir zusammen, Baby, denk nicht noch einmal darüber nach.
ridge
Grat
And after all of these years, and all of this time.
Und nach all den Jahren und all dieser Zeit.
Darling, if I'm still a question in your mind,
Liebling, wenn ich immer noch eine Frage im Kopf habe,
just say the words and this will end.
Sag einfach die Worte und das wird ein Ende haben.
horus
Horus
You told me that you'd never be afraid of heights,
Du hast mir gesagt, dass du niemals Höhenangst haben würdest,
you told me that you'd nver be afraid of heights,
Du hast mir gesagt, dass du niemals Höhenangst haben würdest,
you told me that you'd never be afraid of heights again...
Du hast mir gesagt, dass du nie wieder Höhenangst haben würdest ...
You told me that you'd never be afraid of heights,
Du hast mir gesagt, dass du niemals Höhenangst haben würdest,
you told me that you'd never be afraid of heights,
Du hast mir gesagt, dass du niemals Höhenangst haben würdest,
if we fall, we fall together baby don't think twice again...
Wenn wir fallen, fallen wir zusammen, Baby, denk nicht noch einmal darüber nach ...
Wherever I go, wherever I go, I hear your voice on a broken radio.
Wohin ich auch gehe, wohin ich auch gehe, ich höre deine Stimme in einem kaputten Radio.
Wherever I go, wherever I go, I know we'll burn like a rockets afterglow.
Wohin ich auch gehe, wohin ich auch gehe, ich weiß, wir werden wie ein Nachglühen einer Rakete brennen.
Don't ever let go, don't ever let go, so are we destined to hit the ground below?
Lass niemals los, lass niemals los, sind wir also dazu bestimmt, auf dem Boden zu landen?
Don't ever let go, don't ever let go, are we just watching the final chapter close?
Lass niemals los, lass niemals los, sehen wir nur zu, wie das letzte Kapitel zu Ende geht?
nding
nden
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
