Leave Them All Behind Paroles Traduction Française

Billy Talent - Laissez-les tous derrière

by Billy Talent

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Billy Talent Leave Them All Behind

Tired of all the promises and never coming through.
Fatigué de toutes les promesses et de ne jamais tenir leurs promesses.
It's easy to pretend until they turn their back on you.
C'est facile de faire semblant jusqu'à ce qu'ils vous tournent le dos.
And all the ones that bring you down, their colours weren't that true.
Et tous ceux qui vous dépriment, leurs couleurs n'étaient pas si vraies.
And life's become a battle that you swore you'd never lose.
Et la vie est devenue une bataille que tu avais juré de ne jamais perdre.
Pre-horus
Pré-horus
It don't matter what went wrong this time, don't matter what went right.
Peu importe ce qui n’a pas fonctionné cette fois-ci, peu importe ce qui s’est bien passé.
We're always searching for the reason why.
Nous cherchons toujours la raison.
And the longest road to find it will take many years to climb.
Et le chemin le plus long à parcourir prendra de nombreuses années.
Don't wait up for that moment to arrive.
N'attendez pas que ce moment arrive.
Leave them all behind.
Laissez-les tous derrière vous.
Yeah I'm tired of all the promises and never coming through.
Ouais, j'en ai marre de toutes les promesses et de ne jamais tenir leurs promesses.
It's easy to pretend until they turn their back on you.
C'est facile de faire semblant jusqu'à ce qu'ils vous tournent le dos.
Yeah and all the ones that bring you down, their colours weren't that true.
Ouais et tous ceux qui vous dépriment, leurs couleurs n'étaient pas si vraies.
And when you lose your confidence your mind plays tricks on you.
Et lorsque vous perdez confiance en vous, votre esprit vous joue des tours.
Pre-horus
Pré-horus
It don't matter what went wrong this time, don't matter what went right.
Peu importe ce qui n’a pas fonctionné cette fois-ci, peu importe ce qui s’est bien passé.
We're always searching for the reason why.
Nous cherchons toujours la raison.
And the longest road to find it will take many years to climb.
Et le chemin le plus long à parcourir prendra de nombreuses années.
We keep on getting stuck here all the time.
Nous restons coincés ici tout le temps.
horus
Horus
We're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Nous allons tous les laisser derrière nous. Nous allons tous les laisser derrière nous.
We're gonna catch that train, the words they say couldn't stop us if they tried.
Nous allons prendre ce train, les mots qu'ils prononcent ne pourraient pas nous arrêter s'ils essayaient.
We're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Nous allons tous les laisser derrière nous. Nous allons tous les laisser derrière nous.
We're gonna catch that train I know some day everything's gonna fall in line.
Nous allons prendre ce train, je sais qu'un jour, tout s'arrangera.
I've been struck down and defeated every step along the way.
J'ai été frappé et vaincu à chaque étape du chemin.
Become your own worst enemy when nothing seems to change.
Devenez votre pire ennemi lorsque rien ne semble changer.
You have to fail a thousand times before you get it straight.
Vous devez échouer mille fois avant de réussir.
So catch me if you can 'cause I ain't leaving this to fate.
Alors attrape-moi si tu peux parce que je ne laisse pas ça au destin.
Pre-horus
Pré-horus
It don't matter what went wrong this time, don't matter what went right.
Peu importe ce qui n’a pas fonctionné cette fois-ci, peu importe ce qui s’est bien passé.
We're always searching for the reason why.
Nous cherchons toujours la raison.
And the longest road to find it will take many years to climb.
Et le chemin le plus long à parcourir prendra de nombreuses années.
We keep on getting stuck here all the time.
Nous restons coincés ici tout le temps.
horus
Horus
We're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Nous allons tous les laisser derrière nous. Nous allons tous les laisser derrière nous.
We're gonna catch that train, the words they say couldn't stop us if they tried.
Nous allons prendre ce train, les mots qu'ils prononcent ne pourraient pas nous arrêter s'ils essayaient.
We're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Nous allons tous les laisser derrière nous. Nous allons tous les laisser derrière nous.
We're gonna catch that train I know some day everything's gonna fall in line.
Nous allons prendre ce train, je sais qu'un jour, tout s'arrangera.
Ohhh
Ohhh
Tired of all the promises and never coming through.
Fatigué de toutes les promesses et de ne jamais tenir leurs promesses.
Stop waiting for that moment to arrive.
Arrêtez d’attendre que ce moment arrive.
horus
Horus
We're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Nous allons tous les laisser derrière nous. Nous allons tous les laisser derrière nous.
We're gonna catch that train, the words they say couldn't stop us if they tried.
Nous allons prendre ce train, les mots qu'ils prononcent ne pourraient pas nous arrêter s'ils essayaient.
We're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Nous allons tous les laisser derrière nous. Nous allons tous les laisser derrière nous.
We're gonna catch that train I know some day everything's gonna fall in line.
Nous allons prendre ce train, je sais qu'un jour, tout s'arrangera.
We 're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Nous allons tous les laisser derrière nous. Nous allons tous les laisser derrière nous.
We're gonna catch that train, the words they say couldn't stop us if they tried.
Nous allons prendre ce train, les mots qu'ils prononcent ne pourraient pas nous arrêter s'ils essayaient.
We're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Nous allons tous les laisser derrière nous. Nous allons tous les laisser derrière nous.
We're gonna catch that train I know some day everything's gonna fall in line.
Nous allons prendre ce train, je sais qu'un jour, tout s'arrangera.
Yeah o!
Ouais oh!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.