Leave Them All Behind Letras Tradução em Português
Billy Talent - Deixe todos para trás
by Billy Talent
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tired of all the promises and never coming through.
Cansado de todas as promessas e nunca cumprindo.
It's easy to pretend until they turn their back on you.
É fácil fingir até que eles lhe dêem as costas.
And all the ones that bring you down, their colours weren't that true.
E todos aqueles que te derrubam, suas cores não eram tão verdadeiras.
And life's become a battle that you swore you'd never lose.
E a vida se tornou uma batalha que você jurou que nunca perderia.
Pre-horus
Pré-hórus
It don't matter what went wrong this time, don't matter what went right.
Não importa o que deu errado desta vez, não importa o que deu certo.
We're always searching for the reason why.
Estamos sempre procurando o motivo.
And the longest road to find it will take many years to climb.
E o caminho mais longo para encontrá-lo levará muitos anos para ser percorrido.
Don't wait up for that moment to arrive.
Não espere esse momento chegar.
Leave them all behind.
Deixe todos eles para trás.
Yeah I'm tired of all the promises and never coming through.
Sim, estou cansado de todas as promessas e nunca cumpri-las.
It's easy to pretend until they turn their back on you.
É fácil fingir até que eles lhe dêem as costas.
Yeah and all the ones that bring you down, their colours weren't that true.
Sim, e todos aqueles que te derrubam, suas cores não eram tão verdadeiras.
And when you lose your confidence your mind plays tricks on you.
E quando você perde a confiança, sua mente prega peças em você.
Pre-horus
Pré-hórus
It don't matter what went wrong this time, don't matter what went right.
Não importa o que deu errado desta vez, não importa o que deu certo.
We're always searching for the reason why.
Estamos sempre procurando o motivo.
And the longest road to find it will take many years to climb.
E o caminho mais longo para encontrá-lo levará muitos anos para ser percorrido.
We keep on getting stuck here all the time.
Continuamos presos aqui o tempo todo.
horus
Hórus
We're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Vamos deixar todos eles para trás. Vamos deixar todos eles para trás.
We're gonna catch that train, the words they say couldn't stop us if they tried.
Nós vamos pegar aquele trem, as palavras que eles dizem não poderiam nos impedir, mesmo que tentassem.
We're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Vamos deixar todos eles para trás. Vamos deixar todos eles para trás.
We're gonna catch that train I know some day everything's gonna fall in line.
Nós vamos pegar aquele trem. Eu sei que um dia tudo vai se encaixar.
I've been struck down and defeated every step along the way.
Fui derrubado e derrotado a cada passo do caminho.
Become your own worst enemy when nothing seems to change.
Torne-se seu pior inimigo quando nada parece mudar.
You have to fail a thousand times before you get it straight.
Você tem que falhar mil vezes antes de acertar.
So catch me if you can 'cause I ain't leaving this to fate.
Então me pegue se puder, porque não vou deixar isso para o destino.
Pre-horus
Pré-hórus
It don't matter what went wrong this time, don't matter what went right.
Não importa o que deu errado desta vez, não importa o que deu certo.
We're always searching for the reason why.
Estamos sempre procurando o motivo.
And the longest road to find it will take many years to climb.
E o caminho mais longo para encontrá-lo levará muitos anos para ser percorrido.
We keep on getting stuck here all the time.
Continuamos presos aqui o tempo todo.
horus
Hórus
We're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Vamos deixar todos eles para trás. Vamos deixar todos eles para trás.
We're gonna catch that train, the words they say couldn't stop us if they tried.
Nós vamos pegar aquele trem, as palavras que eles dizem não poderiam nos impedir, mesmo que tentassem.
We're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Vamos deixar todos eles para trás. Vamos deixar todos eles para trás.
We're gonna catch that train I know some day everything's gonna fall in line.
Nós vamos pegar aquele trem. Eu sei que um dia tudo vai se encaixar.
Ohhh
Ahhh
Tired of all the promises and never coming through.
Cansado de todas as promessas e nunca cumprindo.
Stop waiting for that moment to arrive.
Pare de esperar esse momento chegar.
horus
Hórus
We're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Vamos deixar todos eles para trás. Vamos deixar todos eles para trás.
We're gonna catch that train, the words they say couldn't stop us if they tried.
Nós vamos pegar aquele trem, as palavras que eles dizem não poderiam nos impedir, mesmo que tentassem.
We're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Vamos deixar todos eles para trás. Vamos deixar todos eles para trás.
We're gonna catch that train I know some day everything's gonna fall in line.
Nós vamos pegar aquele trem. Eu sei que um dia tudo vai se encaixar.
We 're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Vamos deixar todos eles para trás. Vamos deixar todos eles para trás.
We're gonna catch that train, the words they say couldn't stop us if they tried.
Nós vamos pegar aquele trem, as palavras que eles dizem não poderiam nos impedir, mesmo que tentassem.
We're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Vamos deixar todos eles para trás. Vamos deixar todos eles para trás.
We're gonna catch that train I know some day everything's gonna fall in line.
Nós vamos pegar aquele trem. Eu sei que um dia tudo vai se encaixar.
Yeah o!
Sim, oh!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
