Leave Them All Behind Testo Traduzione Italiana
Billy Talent - Lasciali tutti indietro
by Billy Talent
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tired of all the promises and never coming through.
Stanco di tutte le promesse e di non mantenerle mai.
It's easy to pretend until they turn their back on you.
È facile fingere finché non ti voltano le spalle.
And all the ones that bring you down, their colours weren't that true.
E tutti quelli che ti abbattono, i loro colori non erano così veri.
And life's become a battle that you swore you'd never lose.
E la vita è diventata una battaglia che avevi giurato di non perdere mai.
Pre-horus
Pre-Horus
It don't matter what went wrong this time, don't matter what went right.
Non importa cosa è andato storto questa volta, non importa cosa è andato bene.
We're always searching for the reason why.
Cerchiamo sempre il motivo per cui.
And the longest road to find it will take many years to climb.
E la strada più lunga per trovarla richiederà molti anni per essere scalata.
Don't wait up for that moment to arrive.
Non aspettare che arrivi quel momento.
Leave them all behind.
Lasciali tutti indietro.
Yeah I'm tired of all the promises and never coming through.
Sì, sono stanco di tutte le promesse e di non mantenerle mai.
It's easy to pretend until they turn their back on you.
È facile fingere finché non ti voltano le spalle.
Yeah and all the ones that bring you down, their colours weren't that true.
Sì, e tutti quelli che ti abbattono, i loro colori non erano così veri.
And when you lose your confidence your mind plays tricks on you.
E quando perdi la fiducia in te stesso, la tua mente ti gioca brutti scherzi.
Pre-horus
Pre-Horus
It don't matter what went wrong this time, don't matter what went right.
Non importa cosa è andato storto questa volta, non importa cosa è andato bene.
We're always searching for the reason why.
Cerchiamo sempre il motivo per cui.
And the longest road to find it will take many years to climb.
E la strada più lunga per trovarla richiederà molti anni per essere scalata.
We keep on getting stuck here all the time.
Continuiamo a rimanere bloccati qui tutto il tempo.
horus
horus
We're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Li lasceremo tutti indietro. Li lasceremo tutti indietro.
We're gonna catch that train, the words they say couldn't stop us if they tried.
Prenderemo quel treno, le parole che dicono non potrebbero fermarci nemmeno se ci provassero.
We're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Li lasceremo tutti indietro. Li lasceremo tutti indietro.
We're gonna catch that train I know some day everything's gonna fall in line.
Prenderemo quel treno, so che un giorno tutto andrà per il verso giusto.
I've been struck down and defeated every step along the way.
Sono stato colpito e sconfitto ad ogni passo lungo il cammino.
Become your own worst enemy when nothing seems to change.
Diventa il tuo peggior nemico quando nulla sembra cambiare.
You have to fail a thousand times before you get it straight.
Devi fallire mille volte prima di riuscire a farcela.
So catch me if you can 'cause I ain't leaving this to fate.
Quindi prendimi se puoi, perché non lascerò tutto al destino.
Pre-horus
Pre-Horus
It don't matter what went wrong this time, don't matter what went right.
Non importa cosa è andato storto questa volta, non importa cosa è andato bene.
We're always searching for the reason why.
Cerchiamo sempre il motivo per cui.
And the longest road to find it will take many years to climb.
E la strada più lunga per trovarla richiederà molti anni per essere scalata.
We keep on getting stuck here all the time.
Continuiamo a rimanere bloccati qui tutto il tempo.
horus
horus
We're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Li lasceremo tutti indietro. Li lasceremo tutti indietro.
We're gonna catch that train, the words they say couldn't stop us if they tried.
Prenderemo quel treno, le parole che dicono non potrebbero fermarci nemmeno se ci provassero.
We're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Li lasceremo tutti indietro. Li lasceremo tutti indietro.
We're gonna catch that train I know some day everything's gonna fall in line.
Prenderemo quel treno, so che un giorno tutto andrà per il verso giusto.
Ohhh
Ohhh
Tired of all the promises and never coming through.
Stanco di tutte le promesse e di non mantenerle mai.
Stop waiting for that moment to arrive.
Smettila di aspettare che arrivi quel momento.
horus
horus
We're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Li lasceremo tutti indietro. Li lasceremo tutti indietro.
We're gonna catch that train, the words they say couldn't stop us if they tried.
Prenderemo quel treno, le parole che dicono non potrebbero fermarci nemmeno se ci provassero.
We're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Li lasceremo tutti indietro. Li lasceremo tutti indietro.
We're gonna catch that train I know some day everything's gonna fall in line.
Prenderemo quel treno, so che un giorno tutto andrà per il verso giusto.
We 're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Li lasceremo tutti indietro. Li lasceremo tutti indietro.
We're gonna catch that train, the words they say couldn't stop us if they tried.
Prenderemo quel treno, le parole che dicono non potrebbero fermarci nemmeno se ci provassero.
We're gonna leave them all behind. We're gonna leave them all behind.
Li lasceremo tutti indietro. Li lasceremo tutti indietro.
We're gonna catch that train I know some day everything's gonna fall in line.
Prenderemo quel treno, so che un giorno tutto andrà per il verso giusto.
Yeah o!
Sì oh!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
