Dirty Women 歌詞 日本語訳

ブラック・サバス - ダーティ・ウィメン

by Black Sabbath

Black Sabbath - Dirty Women の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Dirty Women - Black Sabbath
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Black Sabbath Dirty Women

Black Sabbath - Dirty Women
ブラック・サバス - ダーティ・ウィメン
From Black Sabbath's "Technical Esctasy" Album 1976
ブラック・サバスのアルバム「テクニカル・エクスタシー」1976年より
Multiple guitar parts may not align due to space constraints.
スペースの制約により、複数のギター パーツが整列しない場合があります。
(f) arpegio
(f) アルペジオ
--2-------2--2/3~\2-(2)-2-----2----2--2/3~\2-(2)-----|
--2-----2--2/3~\2-(2)-2-----2-----2--2/3~\2-(2)-----|
--2-------2--2/3~\2-(2)-2-----2----2--2/3~\2-(2)-----|
--2-----2--2/3~\2-(2)-2-----2-----2--2/3~\2-(2)-----|
The neon lights are shining on me again
ネオンがまた僕を照らしてる
--2-------2--2/3~\2-(2)-2-----2----2--2/3~\2-(2)-----|
--2-----2--2/3~\2-(2)-2-----2-----2--2/3~\2-(2)-----|
I walk the lonley streets in search of a friend
友達を探して寂しい街を歩く
I need a lady to help me to get through the night, through the night
夜通し、一晩中、私を助けてくれる女性が必要です
If I could find her, then everything would be alright.
彼女を見つけることができれば、すべてがうまくいくでしょう。
--2-------2--2/3~\2-(2)-2-----2----2--2/3~\2-(2)-----|
--2-----2--2/3~\2-(2)-2-----2-----2--2/3~\2-(2)-----|
--2-------2--2/3~\2-(2)-2-----2----2--2/3~\2-(2)-----|
--2-----2--2/3~\2-(2)-2-----2-----2--2/3~\2-(2)-----|
The sleepy city is dreaming the night time away
眠そうな街は夜の夢を見ている
--2-------2--2/3~\2-(2)-2-----2----2--2/3~\2-(2)-----|
--2-----2--2/3~\2-(2)-2-----2-----2--2/3~\2-(2)-----|
Out on the streets, I watch tomorrow becoming today
街に出て、明日が今日になるのを眺めている
I see a man, he's got "take away" women for sale, yes for sale.
ある男がいる、彼は女性を売り物に「連れ去って」いる、そうだ、売り物にしている。
And says the answer, his "take away" women don't fail.
そして答えは、彼の「お持ち帰り」女性は失敗しないということです。
--2-------2--2/3~\2-(2)-2-----2----2--2/3~\2---------|
--2-----2--2/3~\2-(2)-2-----2-----2--2/3~\2---------|
--5~-7-5h7-8~~(/5)-------------------3~-5-3h5/7-----------------------|
--5~-7-5h7-8~~(/5)---------------------3~-5-3h5/7----------------------|
--5~-7-5h7-8~~(/5)-------------------3~-5-3h5/7-----------------------|
--5~-7-5h7-8~~(/5)---------------------3~-5-3h5/7----------------------|
(1st lead break)
(1回目のリードブレイク)
-15~~~--12^(14)-15------------------------------------------------------------------|
-15~~~--12^(14)-15-----------------------------------------------------------------|
(Guitar 1)
(ギター1)
(Guitar 2)
(ギター2)
-14^(16)--------14-----14-14p12--12-----------14^(16`14)--14-14\12-12p10----|
-14^(16)----------14-----14-14p12--12-----------14^(16`14)--14-14\12-12p10----|
(Guitar 1)
(ギター1)
(Guitar 2)
(ギター2)
--10-12^(14)--12^(14)--12^(14)--12^(14)--12^(14)--12^(14)--12^(14)--12^(14)--12-12-10~--|
--10-12^(14)--12^(14)--12^(14)--12^(14)--12^(14)--12^(14)--12^(14)--12^(14)--12-12-10~---|
(Guitar 1)
(ギター1)
(Guitar 2)
(ギター2)
-(10/)-12-14^(16)--14^(16)--14^(16)----------------14--------|
-(10/)-12-14^(16)--14^(16)--14^(16)-----14--------|
(Guitar 1)
(ギター1)
(Guitar 2)
(ギター2)
-12/14~-12-12p10-10~-12-12p10--10------12^(14)--12-10-12p10--10--------------------|
-12/14~-12-12p10-10~-12-12p10--10------12^(14)--12-10-12p10--10-------|
(Guitar 1)
(ギター1)
--5~-7-5h7-8~~(/5)-------------------3~-5-3h5/7-----------------------|
--5~-7-5h7-8~~(/5)---------------------3~-5-3h5/7----------------------|
--5~-7-5h7-8~~(/5)-------------------3~-5-3h5/7-----------------------|
--5~-7-5h7-8~~(/5)---------------------3~-5-3h5/7----------------------|
Oh dirty
ああ汚い
women They don't mess around Oh dirty
女性たちはめちゃくちゃなことはしない、ああ汚い
women They don't mess around You've got
女性たちはめちゃくちゃにしない
coming, Ya got me going around Oh dirty
来て、私を連れて行ってくれた、ああ汚い
women They don't mess around Let's go!
女性 ふざけないよ 行きましょう!
(Guitar 1)
(ギター1)
(Guitar 2)
(ギター2)
(Guitar 1)
(ギター1)
(Guitar 2)
(ギター2)
Walking the streets alone and "Will it ever happen?"
一人で街を歩いていて、「それはいつか起こるだろうか?」
(Guitar 1)
(ギター1)
(Guitar 2)
(ギター2)
Gotta be good 'cause I will need to be ok
大丈夫にならなきゃいけないから
(Guitar 1)
(ギター1)
(Guitar 2)
(ギター2)
If I could score tonight then I will end up laughing
もし今夜ゴールできたら、私は笑って終わるだろう
(Guitar 1)
(ギター1)
(Guitar 2)
(ギター2)
I woke up again, it's gonna help me save my day.
また目が覚めた、それは私の一日を救うのに役立つだろう。
-(7/)-12-----------12-12p10-------------12--12~--12~-14^(16)-12~----|
-(7/)-12----------12-12p10-------------12---12~---12~-14^(16)-12~----|
(Guitar 1)
(ギター1)
(Guitar 2)
(ギター2)
(Guitar 3 and Bass)
(ギター3とベース)
Got to feel good
いい気分にならなきゃ
-12^(14)--12^(14)--12-10-12p10-----------10-12-12^(14)-12-10-12p10--10---|
-12^(14)--12^(14)--12-10-12p10-----------10-12-12^(14)-12-10-12p10--10---|
(Guitar 1)
(ギター1)
(Guitar 2)
(ギター2)
(Guitar 3 and Bass)
(ギター3とベース)
Got to feel good
いい気分にならなきゃ
-12-14--------------------------------------18~-12^(14)-10-12p10------|
-12-14--------------------------------------18~-12^(14)-10-12p10------|
(Guitar 1)
(ギター1)
(Guitar 2)
(ギター2)
(Guitar 3 and Bass)
(ギター3とベース)
Got to feel good
いい気分にならなきゃ
-12p10-12^(14)---12p10-12p11p10--10----------------------------------|
-12p10-12^(14)---12p10-12p11p10--10----------------------------|
(Guitar 1)
(ギター1)
(Guitar 2)
(ギター2)
(Guitar 3 and Bass)
(ギター3とベース)
Got to feel good
いい気分にならなきゃ
-12^(14)--------12--12-10~-----12--12-10~---------------12^(14)-12^(14)--12^(14)--12-10~-|
-12^(14)------12--12-10~-----12--12-10~--------------12^(14)-12^(14)--12^(14)--12-10~-|
Begin wah to end of song
ワウの始まりから曲の終わりまで
(Guitar 1)
(ギター1)
(Guitar 2)
(ギター2)
(Guitar 3 and Bass)
(ギター3とベース)
Got to feel good
いい気分にならなきゃ
-12^(14)------------12p10--10------------------------------------10-12-12^(14~~14-14`12)-12-10-|
-12^(14)----------------------12p10--10--------------------------------------10-12-12^(14~~14-14`12)-12-10-|
(Guitar 1)
(ギター1)
(Guitar 2)
(ギター2)
(Guitar 3 and Bass)
(ギター3とベース)
Got to feel good
いい気分にならなきゃ
-12^(14)-----12^(14)-12-12p10--10~-10-10-12p10--10-12^(14)--12^(14)--12^(14`12)--|
-12^(14)-----12^(14)-12-12p10--10~-10-10-12p10--10-12^(14)--12^(14)--12^(14`12)--|
(Guitar 1)
(ギター1)
(Guitar 2)
(ギター2)
(Guitar 3 and Bass)
(ギター3とベース)
Got to feel good
いい気分にならなきゃ
(Guitar 1)
(ギター1)
(Guitar 2)
(ギター2)
(Guitar 3 and Bass)
(ギター3とベース)
Got to feel good
いい気分にならなきゃ
(Guitar 1)
(ギター1)
10-12p10-10-12p10--10-12p10--10-12p10--10-12p10-------10------------------------10-13^(15--|
10-12p10-10-12p10--10-12p10--10-12p10--10-12p10-------10------------------------10-13^(15--|
(Guitar 1)
(ギター1)
(Guitar 2)
(ギター2)
(Guitar 3 and Bass)
(ギター3とベース)
Got to feel good
いい気分にならなきゃ
(Guitar 1)
(ギター1)
(Guitar 2)
(ギター2)
(Guitar 3 and Bass)
(ギター3とベース)
Got to feel good
いい気分にならなきゃ
Black Sabbath - Dirty Women
ブラック・サバス - ダーティ・ウィメン
From Black Sabbath's "Technical Esctasy" Album 1976
ブラック・サバスのアルバム「テクニカル・エクスタシー」1976年より
Tune up to C (444Hz), Moderate 120 beats/min., 4/4 count
C (444Hz) にチューニング、中程度 120 ビート/分、4/4 カウント
Multiple guitar parts may not align due to space constraints.
スペースの制約により、複数のギター パーツが整列しない場合があります。
-12^(14)--------12-10-12p10-10~-12^(14)--12p10-12-10-10h12p10h12p10--------12^(14)--12p10---------|
-12^(14)----------12-10-12p10-10~-12^(14)--12p10-12-10-10h12p10h12p10--------12^(14)--12p10--------|
(Guitar 1)
(ギター1)
(Guitar 2)
(ギター2)
(Guitar 3 and Bass)
(ギター3とベース)
Got to feel good
いい気分にならなきゃ
-12^(14)--12-10-12p10---12p10--10-----------------------------------------12^(14)-|
-12^(14)--12-10-12p10---12p10--10------------------------------------------------------12^(14)-|
(Guitar 1)
(ギター1)
10-13p10-10---10-13^(15)-13^(15`13)--|
10-13p10-10---10-13^
(Guitar 2)
(Guitar 3 and Bass)
Got to feel good
-13^(15)-13^(15)-10-13-10~-13^(15\10)----------------------------------------|
(Guitar 1)
(Guitar 2)
(Guitar 3 and Bass)
Got to feel good
(Guitar 1)
(Guitar 2)
(Guitar 3 and Bass)
Got to feel good
-13p10-13^(15)-13p10-13^(15)-13p10-------------------------------------------|
(Guitar 1)
(Begin fade)
(Guitar 2)
(Guitar 3 and Bass)
Got to feel good
(Guitar 1)
--12^(14`12)-10-12-12~-10-12p10-12p10-10p10-12p10-12p10-12^(14`12)-10-12-10--|
(Guitar 4)
(Guitar 2)
(Guitar 3 and Bass)
Got to feel good
(Guitar 1)
--16^(18)-16^(18`16)-16~(18)-16^(18`16)-16^(18)-16^(18)-16^(18)-16^(18)-16^(18`16)\12-|
(Guitar 4)
(Guitar 2)
(Guitar 3 and Bass)
that's it enjoy!:)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.