Pas des chiens Songtekst Nederlandse Vertaling
Blankass - Geen honden
by Blankass
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Par partoche@caramail.com
Door partoche@caramail.com
()-->gratter une seule fois
()-->slechts één keer schrapen
Intro: F# G E Bis
Intro: F# G E Bis
y a une deuxieme guitare qui joue:
er is een tweede gitaar die speelt:
J'aimerais pouvoir te parler
Ik wou dat ik met je kon praten
Et t'expliquer mes journes
En leg je mijn dagen uit
Mais je saurais pas faire
Maar ik zou niet weten hoe ik dat moest doen
Moi aussi j'aimerais regarder
Ik wil ook graag kijken
La vie du bon ct,
Het leven aan de goede kant,
Mais j'ai le coeur de pierre
Maar ik heb een hart van steen
On apprend toujours a cogner
We leren altijd slaan
Jamais couter
Luister nooit
On y verrait plus clair
Wij zouden het duidelijker zien
Moi aussi Je pourrais comme toi
Ik ook, ik zou je leuk kunnen vinden
Parler en vers l'endroit,
Spreek in de richting van de plaats,
Mais on ne m'coute pas
Maar niemand luistert naar mij
J'ai le teint fissur des tours
Ik heb een gebarsten huidskleur
de mon quartier
uit mijn buurt
Si tu m'coutais bien,
Als je goed naar mij hebt geluisterd,
Tu nous tendrais la main,
Je zou je hand naar ons uitstrekken,
Evitons de se perdre en chemin...
Laten we voorkomen dat we onderweg verdwalen...
Refrain:
refrein:
On n'est pas des chiens
Wij zijn geen honden
On nous aime un peu moins
We houden iets minder van onszelf
On n'est pas des chiens
Wij zijn geen honden
On n'est pas des martiens
Wij zijn geen marsmannetjes
Couplet:
Vers:
Moi aussi j'ai le coeur qui bat
Ook ik heb een kloppend hart
De l'amour plein les bras
Armen vol liefde
On crit jamais a
Wij schrijven er nooit over
Nous aussi on se fait parfois
Ook wij maken het soms zelf
Un peu de sang trop froid
Een beetje bloed te koud
Et des larmes de joie
En tranen van vreugde
J'ai les yeux cimentes des murs de mon quartier
Mijn ogen zijn gecementeerd door de muren van mijn buurt
Si tu regardais bien,
Als je goed keek,
Tu verrais dans nos mains
Je zou het in onze handen zien
De la chaleur et de l'entrain...
Warmte en enthousiasme...
bridge: F# G puis quand y A la cornemuse(?): Em Bm G A
brug: F# G en dan als y A de doedelzak(?): Em Bm G A
refrain:
refrein:
On n'est pas des chiens
Wij zijn geen honden
On nous aime un peu moins
We houden iets minder van onszelf
On n'est pas des chiens
Wij zijn geen honden
On n'est pas des martiens
Wij zijn geen marsmannetjes
On n'est pas des chiens
Wij zijn geen honden
On nous aime un peu moins
We houden iets minder van onszelf
On n'est pas des chiens
Wij zijn geen honden
On n'est pas des martiens
Wij zijn geen marsmannetjes
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
