Pas des chiens Letras Tradução em Português
Blankass - não cães
by Blankass
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Par partoche@caramail.com
Por partoche@caramail.com
()-->gratter une seule fois
()-->raspar apenas uma vez
Intro: F# G E Bis
Introdução: F# G E Bis
y a une deuxieme guitare qui joue:
há uma segunda guitarra que toca:
J'aimerais pouvoir te parler
Eu gostaria de poder falar com você
Et t'expliquer mes journes
E explicar meus dias para você
Mais je saurais pas faire
Mas eu não saberia como fazer
Moi aussi j'aimerais regarder
Eu também gostaria de assistir
La vie du bon ct,
A vida do lado bom,
Mais j'ai le coeur de pierre
Mas eu tenho um coração de pedra
On apprend toujours a cogner
Sempre aprendemos a acertar
Jamais couter
Nunca ouça
On y verrait plus clair
Veríamos mais claramente
Moi aussi Je pourrais comme toi
Eu também poderia gostar de você
Parler en vers l'endroit,
Fale em direção ao local,
Mais on ne m'coute pas
Mas ninguém me escuta
J'ai le teint fissur des tours
Eu tenho uma pele rachada
de mon quartier
do meu bairro
Si tu m'coutais bien,
Se você me ouviu bem,
Tu nous tendrais la main,
Você estenderia sua mão para nós,
Evitons de se perdre en chemin...
Vamos evitar nos perder no caminho...
Refrain:
Refrão:
On n'est pas des chiens
Nós não somos cachorros
On nous aime un peu moins
Nós nos amamos um pouco menos
On n'est pas des chiens
Nós não somos cachorros
On n'est pas des martiens
Nós não somos marcianos
Couplet:
Versículo:
Moi aussi j'ai le coeur qui bat
Eu também tenho um coração batendo
De l'amour plein les bras
Braços cheios de amor
On crit jamais a
Nunca escrevemos sobre
Nous aussi on se fait parfois
Nós também às vezes nos tornamos
Un peu de sang trop froid
Um pouco de sangue muito frio
Et des larmes de joie
E lágrimas de alegria
J'ai les yeux cimentes des murs de mon quartier
Meus olhos estão cimentados pelas paredes do meu bairro
Si tu regardais bien,
Se você olhasse de perto,
Tu verrais dans nos mains
Você veria em nossas mãos
De la chaleur et de l'entrain...
Calor e entusiasmo...
bridge: F# G puis quand y A la cornemuse(?): Em Bm G A
ponte: F# G então quando y A a gaita de foles(?): Em Bm G A
refrain:
refrão:
On n'est pas des chiens
Nós não somos cachorros
On nous aime un peu moins
Nós nos amamos um pouco menos
On n'est pas des chiens
Nós não somos cachorros
On n'est pas des martiens
Nós não somos marcianos
On n'est pas des chiens
Nós não somos cachorros
On nous aime un peu moins
Nós nos amamos um pouco menos
On n'est pas des chiens
Nós não somos cachorros
On n'est pas des martiens
Nós não somos marcianos
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
