The Story I Heard كلمات أغنية ترجمة عربية
الطيار الأعمى - القصة التي سمعتها
by Blind Pilot
Blind Pilot - The Story I Heard كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
| Ultimate Guitar Tabs Archive - your #1 source for tabs! |
| أرشيف علامات تبويب الجيتار النهائي - مصدرك الأول لعلامات التبويب! |
| Over 300,000 guitar, guitar pro and bass tabs! Also lessons, news, |
| أكثر من 300.000 علامة تبويب للغيتار والغيتار والباس! وأيضا دروس وأخبار |
| columns and guitar forums! |
| الأعمدة ومنتديات الجيتار! |
"The Story I Heard"
"القصة التي سمعتها"
Blind Pilot
طيار أعمى
3 Rounds and a Sound
3 جولات وصوت
All chords relative to capo.
جميع الحبال نسبة إلى كابو.
Chords used:
الحبال المستخدمة:
F7sus2/C (F*) 1x3010
F7sus2/C (F*) 1x3010
Notes to playing it JUST like Blind Pilot:
ملاحظات للعبها تمامًا مثل Blind Pilot:
1) He does this little pinky thing with his F chord. First he'll emphasize the open E
1) يفعل هذا الشيء الصغير مع وتر F الخاص به. أولا سوف يؤكد على فتح E
the F7, then he'll emphasise the D on the F11, then back to the E string on the F7, and
F7، ثم سيؤكد على D على F11، ثم يعود إلى السلسلة E على F7، و
he'll do a sort of melodic fall from the F9-F7-F11-F7. (emphasize the notes, G-E-D-C).
سيقوم بنوع من السقوط اللحني من F9-F7-F11-F7. (أكد على الملاحظات، G-E-D-C).
great video is found on youtube by searching, Blue Ribbon Vision @ the riverside
تم العثور على فيديو رائع على موقع youtube من خلال البحث، Blue Ribbon Vision @ the Riverside
In fact, in that video he breaks his A string (on purpose!) to avoid hitting that nasty
في الواقع، في هذا الفيديو قام بكسر خيطه (عمدًا!) لتجنب الضربة السيئة
(which I included for the C chords)
(التي قمت بتضمينها لأوتار C)
2) When strumming verse, he does a weird pull of thing with the 2nd fret on the G
2) عند عزف الشعر، يقوم بسحب شيء غريب باستخدام الحنق الثاني على G
but it's VERY brief, don't over do it! The idea is a F7-F*-F7- real quick.
لكنها مختصرة جدًا، لا تبالغ في ذلك! الفكرة هي F7-F*-F7- سريع جدًا.
3) When strumming the bridge (Amin chord), he uses pull offs on the 2nd fret of the D
3) عند العزف على الجسر (وتر أمين)، يستخدم عمليات السحب على الحنق الثاني من D
G strings. He also plays the f7 chord for only 1 strum!
سلاسل G. كما أنه يعزف على وتر f7 لمداعبة موسيقية واحدة فقط!
4) He changes the strumming pattern towards the end (on the chorus section) to
4) يقوم بتغيير نمط العزف في النهاية (في قسم الكورس) إلى
a melody involving the D on the B string (3rd fret). I'm too lazy to tab it out,
لحن يتضمن الحرف D على الوتر B (الحنق الثالث). أنا كسول جدًا لأقوم بإخراجه،
have
لديك
use your ear. Check out the video, it'll help loads!
استخدم أذنك. تحقق من الفيديو، وسوف يساعد كثيرا!
Hey, JoJo.
مهلا، جوجو.
Yeah, I know your name.
نعم، أعرف اسمك.
I thought I saw you
اعتقدت أنني رأيتك
jump the Utah train,
القفز على قطار يوتا,
iin
في
but I could not say.
ولكن لم أستطع أن أقول.
I could not say.
لم أستطع أن أقول.
Heard you tried to
سمعت أنك حاولت ذلك
keep your hat on a shelf.
احتفظ بقبعتك على الرف.
Marry the woman,
الزواج من المرأة،
went off and loved someone else.
ذهب وأحب شخص آخر.
inin
inin
Could be as well.
يمكن أن يكون كذلك.
I cannot tell.
لا أستطيع أن أقول.
Oh, no I cannot tell!
أوه، لا لا أستطيع أن أقول!
Hey, JoJo,
مهلا، جوجو،
don't you forget your name.
لا تنسى اسمك.
Might try to keep you
قد يحاول الاحتفاظ بك
from the man you have been.
من الرجل الذي كنت عليه.
inin
inin
So, don't go that way.
لذا، لا تذهب بهذه الطريقة.
Don't go that way.
لا تذهب بهذه الطريقة.
Oh, 'cause the story I heard
أوه، لأن القصة سمعت
is the people are bored
هو الناس بالملل
and the measures you take
والاجراءات التي تتخذها
to wrestle with your Lord.
لتتصارع مع ربك.
All the money you take?
كل الأموال التي تأخذها؟
All the memories you spill...
كل الذكريات التي تناثرت...
Will He measure your tongue?
هل سيقيس لسانك؟
Will He measure your will?
هل سيقيس إرادتك؟
Oh, now?
أوه، الآن؟
One of these mornings
أحد هذه الصباحات
we'll be the loudest you'll hear.
سنكون أعلى صوت ستسمعه.
You'll write your story on firecracker paper,
ستكتب قصتك على ورق الألعاب النارية،
in in
في في
And disappear...
و تختفي...
Near disappear...
قريب يختفي...
in in
في في
And disappear...
و تختفي...
Near disappear...
قريب يختفي...
Oh, 'cause the story I heard
أوه، لأن القصة سمعت
is the people are bored
هو الناس بالملل
and the measures you take
والاجراءات التي تتخذها
to wrestle with your Lord.
لتتصارع مع ربك.
All the measures you fake...
كل التدابير التي تزيفها...
Whether you're dead or just still...
سواء كنت ميتاً أو لا تزال...
Will He measure your tongue?
هل سيقيس لسانك؟
Will He measure your will?
هل سيقيس إرادتك؟
Oh, now?
أوه، الآن؟
One of these mornings,
في أحد هذه الصباحات،
We'll be...
سنكون...
We'll be...
سنكون...
One of these mornings,
في أحد هذه الصباحات،
We'll be...
سنكون...
We'll be home.
سنكون في المنزل.
BOO YAH!
بو ياه!
| This file is the author's own work and represents their interpretation |
| هذا الملف هو عمل المؤلف الخاص ويمثل تفسيرهم |
| of the song. You may only use this file for private study, scholarship, |
| من الأغنية. لا يجوز لك استخدام هذا الملف إلا للدراسة الخاصة أو المنح الدراسية أو |
| or research. |
| أو البحث. |
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
