The Story I Heard Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Niewidomy pilot – historia, którą usłyszałem
by Blind Pilot
Blind Pilot - The Story I Heard tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
| Ultimate Guitar Tabs Archive - your #1 source for tabs! |
| Archiwum Ultimate Guitar Tabs - Twoje pierwsze źródło tabów! |
| Over 300,000 guitar, guitar pro and bass tabs! Also lessons, news, |
| Ponad 300 000 zakładek na gitarę, gitarę profesjonalną i basową! Również lekcje, aktualności, |
| columns and guitar forums! |
| kolumny i fora gitarowe! |
"The Story I Heard"
„Historia, którą usłyszałem”
Blind Pilot
Niewidomy pilot
3 Rounds and a Sound
3 rundy i dźwięk
All chords relative to capo.
Wszystkie akordy w odniesieniu do capo.
Chords used:
Wykorzystane akordy:
F7sus2/C (F*) 1x3010
F7sus2/C (F*) 1x3010
Notes to playing it JUST like Blind Pilot:
Uwagi do grania w nią TAK SAMO jak Blind Pilot:
1) He does this little pinky thing with his F chord. First he'll emphasize the open E
1) Robi tę małą rzecz ze swoim akordem F. Najpierw podkreśli otwarte E
the F7, then he'll emphasise the D on the F11, then back to the E string on the F7, and
F7, następnie podkreśli D na F11, a następnie z powrotem do struny E na F7 i
he'll do a sort of melodic fall from the F9-F7-F11-F7. (emphasize the notes, G-E-D-C).
wykona coś w rodzaju melodyjnego upadku z F9-F7-F11-F7. (podkreśl notatki, G-E-D-C).
great video is found on youtube by searching, Blue Ribbon Vision @ the riverside
świetny film można znaleźć na YouTube, wyszukując Blue Ribbon Vision @ the Riverside
In fact, in that video he breaks his A string (on purpose!) to avoid hitting that nasty
Tak naprawdę w tym filmie łamie strunę A (celowo!), aby uniknąć tak paskudnego uderzenia
(which I included for the C chords)
(które dodałem dla akordów C)
2) When strumming verse, he does a weird pull of thing with the 2nd fret on the G
2) Kiedy brzdąka w wersecie, robi dziwne ruchy z drugim progiem na G
but it's VERY brief, don't over do it! The idea is a F7-F*-F7- real quick.
ale to jest BARDZO krótkie, nie przesadzaj! Pomysł jest taki, że F7-F*-F7 jest naprawdę szybki.
3) When strumming the bridge (Amin chord), he uses pull offs on the 2nd fret of the D
3) Brzdąkając na mostku (akord Amina), używa podciągnięć na 2. progu D
G strings. He also plays the f7 chord for only 1 strum!
Struny G. Gra także akord f7 tylko przy jednym uderzeniu!
4) He changes the strumming pattern towards the end (on the chorus section) to
4) Zmienia schemat brzdąkania pod koniec (w sekcji refrenu) na
a melody involving the D on the B string (3rd fret). I'm too lazy to tab it out,
melodia z udziałem D na strunie B (3. próg). Jestem zbyt leniwy, żeby to wykreślić,
have
mieć
use your ear. Check out the video, it'll help loads!
użyj ucha. Obejrzyj film, będzie bardzo pomocny!
Hey, JoJo.
Hej, JoJo.
Yeah, I know your name.
Tak, znam twoje imię.
I thought I saw you
Wydawało mi się, że cię widziałem
jump the Utah train,
wskoczyć do pociągu do Utah,
iin
w
but I could not say.
ale nie mogłem powiedzieć.
I could not say.
Nie mogłem powiedzieć.
Heard you tried to
Słyszałem, że próbowałeś
keep your hat on a shelf.
trzymaj kapelusz na półce.
Marry the woman,
Ożenić się z kobietą,
went off and loved someone else.
odszedł i pokochał kogoś innego.
inin
w środku
Could be as well.
Może być równie dobrze.
I cannot tell.
Nie mogę powiedzieć.
Oh, no I cannot tell!
O nie, nie mogę powiedzieć!
Hey, JoJo,
Hej, JoJo,
don't you forget your name.
nie zapomnij jak masz na imię.
Might try to keep you
Może spróbuję cię zatrzymać
from the man you have been.
od człowieka, którym byłeś.
inin
w środku
So, don't go that way.
Więc nie idź tą drogą.
Don't go that way.
Nie idź tą drogą.
Oh, 'cause the story I heard
Och, bo historię, którą usłyszałem
is the people are bored
jest to, że ludzie się nudzą
and the measures you take
i środki, które podejmujesz
to wrestle with your Lord.
zmagać się z twoim Panem.
All the money you take?
Wszystkie pieniądze, które bierzesz?
All the memories you spill...
Wszystkie wspomnienia, które rozsypałeś...
Will He measure your tongue?
Czy On zmierzy twój język?
Will He measure your will?
Czy On zmierzy twoją wolę?
Oh, now?
Och, teraz?
One of these mornings
Jeden z takich poranków
we'll be the loudest you'll hear.
będziemy najgłośniej, jak usłyszysz.
You'll write your story on firecracker paper,
Napiszesz swoją historię na papierze petardowym,
in in
w w
And disappear...
I zniknąć...
Near disappear...
Prawie zniknąć...
in in
w w
And disappear...
I zniknąć...
Near disappear...
Prawie zniknąć...
Oh, 'cause the story I heard
Och, bo historię, którą usłyszałem
is the people are bored
jest to, że ludzie się nudzą
and the measures you take
i środki, które podejmujesz
to wrestle with your Lord.
zmagać się z twoim Panem.
All the measures you fake...
Wszystkie środki, które sfałszujesz...
Whether you're dead or just still...
Niezależnie od tego, czy jesteś martwy, czy po prostu wciąż...
Will He measure your tongue?
Czy On zmierzy twój język?
Will He measure your will?
Czy On zmierzy twoją wolę?
Oh, now?
Och, teraz?
One of these mornings,
Jeden z tych poranków,
We'll be...
Będziemy...
We'll be...
Będziemy...
One of these mornings,
Jeden z tych poranków,
We'll be...
Będziemy...
We'll be home.
Będziemy w domu.
BOO YAH!
BUJ TAK!
| This file is the author's own work and represents their interpretation |
| Ten plik jest dziełem autora i przedstawia jego interpretację |
| of the song. You may only use this file for private study, scholarship, |
| piosenki. Możesz używać tego pliku wyłącznie do prywatnych studiów, stypendiów, |
| or research. |
| lub badania. |
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
