Hanging on the Telephone Letra Traducción al Español

Blondie - Colgando del teléfono

by Blondie

Blondie - Hanging on the Telephone letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Hanging on the Telephone - Blondie
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Blondie Hanging on the Telephone

Hanging On The Telephone by Blondie
Colgando del teléfono de Blondie
N.C. Eb
NC Mib
I'm in the phone booth, it's the one across the hall
Estoy en la cabina telefónica, es la que está al otro lado del pasillo.
If you don't answer, I'll just ring it off the wall
Si no respondes, simplemente lo tocaré en la pared.
I know he's there, but I just got to call
Sé que está ahí, pero sólo tengo que llamar.
Don't leave me hanging on the telephone
No me dejes colgado del teléfono
Don't leave me hanging on the telephone
No me dejes colgado del teléfono
I heard your mother now she's going out the door
Escuché a tu madre ahora ella está saliendo por la puerta
Did she go to work or just go to the store?
¿Fue a trabajar o simplemente fue a la tienda?
All those things she said, I told you to ignore
Todas esas cosas que ella dijo, te dije que las ignoraras
Oh, why can't we talk again
Oh, ¿por qué no podemos hablar de nuevo?
Oh, why can't we talk again
Oh, ¿por qué no podemos hablar de nuevo?
Oh, why can't we talk again
Oh, ¿por qué no podemos hablar de nuevo?
Don't leave me hanging on the telephone
No me dejes colgado del teléfono
Don't leave me hanging on the telephone
No me dejes colgado del teléfono
N.C. Eb
NC Mib
It's good to hear your voice, you know it's been so long
Es bueno escuchar tu voz, sabes que ha pasado tanto tiempo
If I don't get your call then everything goes wrong
Si no recibo tu llamada entonces todo sale mal
I want to tell you something you've known all along
Quiero decirte algo que has sabido desde siempre
Don't leave me hanging on the telephone
No me dejes colgado del teléfono
(Thought I'd better put the solo in since it absolutely rocks.)
(Pensé que sería mejor poner el solo ya que es absolutamente genial).
e]-----------------------------------|
e]-----------------------------------|
B]-8-8-10b11r10-8--------------------|
B]-8-8-10b11r10-8--------------------|
G]----------------10-10-10-----------|
G]----------------10-10-10-----------|
D]-------------------------10p8------|
D]-------------------------10p8------|
A]------------------------------10p8-|
A]------------------------------10p8-|
E]-----------------------------------| x3
E]-----------------------------------| x3
e]--------------------------------------|
e]--------------------------------------|
B]--------------------------------------|
B]-----------------------------------------------|
G]-/10-10-10----------------8-7-3-------|
G]-/10-10-10----------------8-7-3-------|
D]-----------10p8-------------------3-5-|
D]-----------10p8------------------3-5-|
A]----------------10p8------6-5-1-------|
A]----------------10p8------6-5-1-------|
E]----------------------------------1-3-|
E]----------------------------------1-3-|
N.C. Eb
NC Mib
I had to interrupt and stop this conversation
Tuve que interrumpir y detener esta conversación.
Your voice across the line gives me a strange sensation
Tu voz al otro lado de la línea me da una sensación extraña.
I'd like to talk when I can show you my affection
Me gustaría hablar cuando pueda mostrarte mi cariño.
Oh, I can't control myself
Oh, no puedo controlarme
Oh, I can't control myself
Oh, no puedo controlarme
Oh, I can't control myself
Oh, no puedo controlarme
Don't leave me hanging on the telephone
No me dejes colgado del teléfono
Hang up and run to me
Cuelga y corre hacia mí.
Woah, hang up and run to me
Woah, cuelga y corre hacia mí.
Woah, hang up and run to me
Woah, cuelga y corre hacia mí.
Woah, hang up and run to me
Woah, cuelga y corre hacia mí.
Woah oh oh oh oh run to me
Woah oh oh oh oh corre hacia mí
Then the last part of the solo repeats once more -
Luego la última parte del solo se repite una vez más.
e]-------------|
e]-------------|
B]-------------|
B]-------------|
G]-8-7-3-------|
G]-8-7-3-------|
D]---------3-5-|
D]---------3-5-|
A]-6-5-1-------|
A]-6-5-1-------|
E]---------1-3-|
E]---------1-3-|
...and thats it.
...y eso es todo.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.