Hanging on the Telephone Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Sarışın - Telefonda Takılmak
by Blondie
Blondie - Hanging on the Telephone şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Hanging On The Telephone by Blondie
Blondie'den Telefonda Asılı
N.C. Eb
NC Eb
I'm in the phone booth, it's the one across the hall
Telefon kulübesindeyim, koridorun karşısında
If you don't answer, I'll just ring it off the wall
Eğer cevap vermezsen, onu duvardan çalarım
I know he's there, but I just got to call
Orada olduğunu biliyorum ama aramam lazım
Don't leave me hanging on the telephone
Beni telefonda asılı bırakma
Don't leave me hanging on the telephone
Beni telefonda asılı bırakma
I heard your mother now she's going out the door
Annenin şimdi kapıdan çıktığını duydum
Did she go to work or just go to the store?
İşe mi gitti yoksa sadece mağazaya mı gitti?
All those things she said, I told you to ignore
Onun söylediği tüm şeyleri, sana görmezden gelmeni söyledim
Oh, why can't we talk again
Ah, neden tekrar konuşamıyoruz?
Oh, why can't we talk again
Ah, neden tekrar konuşamıyoruz?
Oh, why can't we talk again
Ah, neden tekrar konuşamıyoruz?
Don't leave me hanging on the telephone
Beni telefonda asılı bırakma
Don't leave me hanging on the telephone
Beni telefonda asılı bırakma
N.C. Eb
NC Eb
It's good to hear your voice, you know it's been so long
Sesini duymak güzel, biliyorsun çok uzun zaman oldu
If I don't get your call then everything goes wrong
Eğer çağrını alamazsam her şey ters gider
I want to tell you something you've known all along
Sana başından beri bildiğin bir şeyi söylemek istiyorum
Don't leave me hanging on the telephone
Beni telefonda asılı bırakma
(Thought I'd better put the solo in since it absolutely rocks.)
(Kesinlikle harika olduğundan soloyu koysam iyi olur diye düşündüm.)
e]-----------------------------------|
e]-------------------------------------|
B]-8-8-10b11r10-8--------------------|
B]-8-8-10b11r10-8-------------------|
G]----------------10-10-10-----------|
G]----------------10-10-10-----------|
D]-------------------------10p8------|
D]---------------------------10p8------|
A]------------------------------10p8-|
A]-----------------------------10p8-|
E]-----------------------------------| x3
E]-------------------------------------| x3
e]--------------------------------------|
e]-------------------------------|
B]--------------------------------------|
B]-------------------------------|
G]-/10-10-10----------------8-7-3-------|
G]-/10-10-10----------------8-7-3----------|
D]-----------10p8-------------------3-5-|
D]---------------10p8-----------3-5-|
A]----------------10p8------6-5-1-------|
A]----------------10p8------6-5-1----------|
E]----------------------------------1-3-|
E]---------------------------------1-3-|
N.C. Eb
NC Eb
I had to interrupt and stop this conversation
Bu konuşmayı yarıda kesmek ve durdurmak zorunda kaldım
Your voice across the line gives me a strange sensation
Hattın öbür tarafındaki sesin bende tuhaf bir his uyandırıyor
I'd like to talk when I can show you my affection
Sana sevgimi gösterebildiğimde konuşmak isterim
Oh, I can't control myself
Ah, kendimi kontrol edemiyorum
Oh, I can't control myself
Ah, kendimi kontrol edemiyorum
Oh, I can't control myself
Ah, kendimi kontrol edemiyorum
Don't leave me hanging on the telephone
Beni telefonda asılı bırakma
Hang up and run to me
Kapat ve bana koş
Woah, hang up and run to me
Vay, telefonu kapat ve bana koş
Woah, hang up and run to me
Vay, telefonu kapat ve bana koş
Woah, hang up and run to me
Vay, telefonu kapat ve bana koş
Woah oh oh oh oh run to me
Woah oh oh oh oh koş bana
Then the last part of the solo repeats once more -
Daha sonra solonun son kısmı bir kez daha tekrarlanıyor:
e]-------------|
e]----------------|
B]-------------|
B]---------------|
G]-8-7-3-------|
G]-8-7-3------|
D]---------3-5-|
D]-----------3-5-|
A]-6-5-1-------|
A]-6-5-1------|
E]---------1-3-|
E]------------1-3-|
...and thats it.
...ve hepsi bu.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
