Black Diamond Bay كلمات أغنية ترجمة عربية

بوب ديلان - بلاك دايموند باي

by Bob Dylan

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Black Diamond Bay

Black Diamond Bay
خليج الماس الأسود
Black Diamond Bay
خليج الماس الأسود
{c:Words and Music Bob Dylan and Jacques Levy
{ج: كلمات وموسيقى بوب ديلان وجاك ليفي
Released on Desire (1976)
صدر عند الرغبة (1976)
{c:“C/B” (or just /B when following a C) is shorthand for x20010 in the
{c: "C/B" (أو /B فقط عند اتباع C) هو اختصار لـ x20010 في
descending bass figure:}
الرقم الجهير التنازلي:}
{c:It is not obvious which chord ends the lines 7 and 9. I've chosen the
{ج: ليس من الواضح أي وتر ينهي السطرين 7 و9. لقد اخترت
C/B, since it matches both the b of the vocal and the c
C/B، لأنه يتطابق مع كل من b الصوتي وc
of the violin, but both a plain C, G or even D7 are playable.}
للكمان، ولكن يمكن تشغيل كلا من C أو G أو حتى D7 العادي.}
Up on the white veranda
على الشرفة البيضاء
She wears a necktie and a Panama hat.
ترتدي ربطة عنق وقبعة بنما.
Her passport shows a face
يظهر جواز سفرها وجهاً
From another time and place
من زمان ومكان آخر
She looks nothin' like that.
إنها لا تبدو هكذا.
And all the remnants of her recent past
وكل بقايا ماضيها القريب
Are scattered in the wild wind.
متناثرة في الريح البرية.
She walks across the marble floor
إنها تمشي عبر الأرضية الرخامية
Where a voice from the gambling room
حيث صوت من غرفة القمار
is callin' her to come on in.
يدعوها للدخول.
She smiles, walks the other way
تبتسم، وتمشي في الاتجاه الآخر
As the last ship sails and the moon fades away
كما تبحر السفينة الأخيرة ويتلاشى القمر
From Black Diamond Bay.
من خليج بلاك دايموند.
As the mornin' light breaks open, the Greek comes down
عندما ينفتح ضوء الصباح، ينزل اليوناني
And he asks for a rope and a pen that will write.
ويطلب حبلاً وقلماً يكتب.
"Pardon, monsieur," the desk clerk says,
"عفوا يا سيدي،" يقول موظف الاستقبال،
Carefully removes his fez,
يزيل الطربوش بعناية،
"Am I hearin' you right?"
"هل أسمعك صحيح؟"
And as the yellow fog is liftin'
وبينما يرتفع الضباب الأصفر
The Greek is quickly headin' for the second floor.
اليوناني يتجه بسرعة إلى الطابق الثاني.
She passes him on the spiral staircase
لقد مرت به على الدرج الحلزوني
Thinkin' he's the Soviet Ambassador,
أعتقد أنه السفير السوفييتي
She starts to speak, but he walks away
بدأت في التحدث لكنه ابتعد
As the storm clouds rise and the palm branches sway
بينما ترتفع الغيوم العاصفة ويتمايل سعف النخيل
On Black Diamond Bay.
على خليج بلاك دايموند.
A soldier sits beneath the fan
جندي يجلس تحت المروحة
Doin' business with a tiny man who sells him a ring.
أتعامل مع رجل صغير يبيع له خاتماً.
Lightning strikes, the lights blow out.
يضرب البرق، وتنطفئ الأضواء.
The desk clerk wakes and begins to shout,
يستيقظ موظف المكتب ويبدأ بالصراخ،
"Can you see anything?"
"هل يمكنك رؤية أي شيء؟"
Then the Greek appears on the second floor
ثم يظهر اليوناني في الطابق الثاني
In his bare feet with a rope around his neck,
في قدميه العاريتين والحبل حول رقبته،
While a loser in the gambling room lights up a candle,
بينما الخاسر في غرفة القمار يضيء شمعة،
Says, "Open up another deck."
يقول: "افتح سطحًا آخر".
But the dealer says, "Attendez-vous, s'il vous plait,”
لكن التاجر يقول: "أحضر، s'il vous plait".
As the rain beats down and the cranes fly away
بينما يهطل المطر وتطير الرافعات بعيدًا
From Black Diamond Bay.
من خليج بلاك دايموند.
The desk clerk heard the woman laugh
سمع موظف المكتب المرأة تضحك
As he looked around the aftermath and the soldier got tough.
وبينما كان ينظر حوله في أعقاب ذلك، أصبح الجندي قاسيًا.
He tried to grab the woman's hand,
وحاول الإمساك بيد المرأة
Said, "Here's a ring, it cost a grand."
قال: "هذا خاتم، ثمنه ألف دولار".
She said, "That ain't enough."
فقالت: "هذا لا يكفي".
Then she ran upstairs to pack her bags
ثم صعدت إلى الطابق العلوي لتحزم حقائبها
While a horse-drawn taxi waited at the curb.
بينما كانت سيارة أجرة تجرها الخيول تنتظر عند الرصيف.
She passed the door that the Greek had locked,
لقد مرت بالباب الذي أغلقه اليوناني،
Where a handwritten sign read, "Do Not Disturb."
حيث كانت هناك لافتة مكتوبة بخط اليد مكتوب عليها "ممنوع الإزعاج".
She knocked upon it anyway
لقد طرقت عليها على أي حال
As the sun went down and the music did play
عندما غربت الشمس وعزفت الموسيقى
On Black Diamond Bay.
على خليج بلاك دايموند.
"I've got to talk to someone quick!"
"يجب أن أتحدث مع شخص ما بسرعة!"
But the Greek said, "Go away," and he kicked the chair to the floor.
لكن اليوناني قال: "اذهب بعيدا"، وركل الكرسي على الأرض.
He hung there from the chandelier.
لقد علق هناك من الثريا.
She cried, "Help, there's danger near
صرخت: "النجدة، هناك خطر قريب
Please open up the door!"
من فضلك افتح الباب!"
Then the volcano erupted
ثم ثار البركان
And the lava flowed down from the mountain high above.
وتدفقت الحمم البركانية من الجبل المرتفع أعلاه.
The soldier and the tiny man were crouched in the corner
كان الجندي والرجل الصغير جالسين في الزاوية
Thinking of forbidden love.
التفكير في الحب الممنوع.
But the desk clerk said, "It happens every day,"
لكن موظف المكتب قال "هذا يحدث كل يوم"
As the stars fell down and the fields burned away
كما سقطت النجوم واحترقت الحقول
On Black Diamond Bay.
على خليج بلاك دايموند.
As the island slowly sank
كما غرقت الجزيرة ببطء
The loser finally broke the bank in the gambling room.
أخيرًا كسر الخاسر البنك في غرفة القمار.
The dealer said, "It's too late now.
قال التاجر: لقد فات الأوان الآن.
You can take your money, but I don't know how
يمكنك أن تأخذ أموالك، ولكن لا أعرف كيف
You'll spend it in the tomb."
سوف تقضيها في القبر."
The tiny man bit the soldier's ear
عض الرجل الصغير أذن الجندي
As the floor caved in and the boiler in the basement blew,
عندما انهارت الأرضية وانفجرت الغلاية في الطابق السفلي،
While she's out on the balcony, where a stranger tells her,
أثناء تواجدها في الشرفة، حيث أخبرها شخص غريب،
"My darling, je vous aime beaucoup."
"حبيبي، je vous aime beaucoup."
She sheds a tear and then begins to pray
تذرف دمعة ثم تبدأ بالصلاة
As the fire burns on and the smoke drifts away
كلما اشتعلت النار وتلاشى الدخان
From Black Diamond Bay.
من خليج بلاك دايموند.
I was sittin' home alone one night in L.A.,
كنت أجلس في المنزل وحدي في إحدى الليالي في لوس أنجلوس،
Watchin' old Cronkite on the seven o'clock news.
أشاهد كرونكايت العجوز في نشرة أخبار الساعة السابعة
It seems there was an earthquake that
ويبدو أن هناك زلزالا
Left nothin' but a Panama hat
لم تترك شيئا سوى قبعة بنما
And a pair of old Greek shoes.
وزوج من الأحذية اليونانية القديمة.
Didn't seem like much was happenin',
لا يبدو أن الكثير قد حدث،
So I turned it off and went to grab another beer.
لذلك أطفأته وذهبت لأحضر بيرة أخرى.
Seems like every time you turn around
يبدو أنه في كل مرة تستدير فيها
There's another hard-luck story that you're gonna hear
هناك قصة أخرى من سوء الحظ سوف تسمعها
And there's really nothin' anyone can say
وليس هناك حقًا ما يمكن لأي شخص أن يقوله
And I never did plan to go anyway
ولم أخطط أبدًا للذهاب على أي حال
To Black Diamond Bay.
إلى خليج بلاك دايموند.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.