Black Diamond Bay Liedtext Deutsche Übersetzung
Bob Dylan – Black Diamond Bay
by Bob Dylan
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Black Diamond Bay
Black Diamond Bay
Black Diamond Bay
Black Diamond Bay
{c:Words and Music Bob Dylan and Jacques Levy
{c:Worte und Musik Bob Dylan und Jacques Levy
Released on Desire (1976)
Veröffentlicht auf Desire (1976)
{c:“C/B” (or just /B when following a C) is shorthand for x20010 in the
{c:„C/B“ (oder einfach /B, wenn es auf ein C folgt) ist die Abkürzung für x20010 im
descending bass figure:}
absteigende Bassfigur:}
{c:It is not obvious which chord ends the lines 7 and 9. I've chosen the
{c:Es ist nicht klar, welcher Akkord die Zeilen 7 und 9 beendet. Ich habe den gewählt
C/B, since it matches both the b of the vocal and the c
C/B, da es sowohl zum h des Gesangs als auch zum c passt
of the violin, but both a plain C, G or even D7 are playable.}
der Violine, aber sowohl ein einfaches C, G oder sogar D7 sind spielbar.}
Up on the white veranda
Oben auf der weißen Veranda
She wears a necktie and a Panama hat.
Sie trägt eine Krawatte und einen Panamahut.
Her passport shows a face
Ihr Pass zeigt ein Gesicht
From another time and place
Aus einer anderen Zeit und an einem anderen Ort
She looks nothin' like that.
Sie sieht nicht so aus.
And all the remnants of her recent past
Und all die Überreste ihrer jüngsten Vergangenheit
Are scattered in the wild wind.
Sind im wilden Wind verstreut.
She walks across the marble floor
Sie geht über den Marmorboden
Where a voice from the gambling room
Wo eine Stimme aus dem Spielzimmer
is callin' her to come on in.
ruft sie an, hereinzukommen.
She smiles, walks the other way
Sie lächelt und geht in die andere Richtung
As the last ship sails and the moon fades away
Als das letzte Schiff segelt und der Mond verschwindet
From Black Diamond Bay.
Von Black Diamond Bay.
As the mornin' light breaks open, the Greek comes down
Als das Morgenlicht aufbricht, kommt der Grieche herunter
And he asks for a rope and a pen that will write.
Und er bittet um ein Seil und einen Stift, mit dem er schreiben kann.
"Pardon, monsieur," the desk clerk says,
„Verzeihung, Monsieur“, sagt der Rezeptionist.
Carefully removes his fez,
Entfernt vorsichtig seinen Fez,
"Am I hearin' you right?"
„Höre ich dich richtig?“
And as the yellow fog is liftin'
Und während sich der gelbe Nebel lichtet
The Greek is quickly headin' for the second floor.
Der Grieche macht sich schnell auf den Weg in den zweiten Stock.
She passes him on the spiral staircase
Sie kommt auf der Wendeltreppe an ihm vorbei
Thinkin' he's the Soviet Ambassador,
Ich denke, er ist der sowjetische Botschafter,
She starts to speak, but he walks away
Sie beginnt zu sprechen, aber er geht weg
As the storm clouds rise and the palm branches sway
Während die Gewitterwolken aufsteigen und die Palmenzweige schwanken
On Black Diamond Bay.
In der Black Diamond Bay.
A soldier sits beneath the fan
Unter dem Ventilator sitzt ein Soldat
Doin' business with a tiny man who sells him a ring.
Ich mache Geschäfte mit einem kleinen Mann, der ihm einen Ring verkauft.
Lightning strikes, the lights blow out.
Blitze schlagen ein, die Lichter gehen aus.
The desk clerk wakes and begins to shout,
Der Angestellte an der Rezeption wacht auf und beginnt zu schreien:
"Can you see anything?"
„Kannst du etwas sehen?“
Then the Greek appears on the second floor
Dann erscheint der Grieche im zweiten Stock
In his bare feet with a rope around his neck,
Auf seinen nackten Füßen mit einem Seil um den Hals,
While a loser in the gambling room lights up a candle,
Während ein Verlierer im Spielzimmer eine Kerze anzündet,
Says, "Open up another deck."
Sagt: „Öffne ein anderes Deck.“
But the dealer says, "Attendez-vous, s'il vous plait,”
Aber der Händler sagt: „Attendez-vous, s'il vous plait.“
As the rain beats down and the cranes fly away
Während der Regen niederprasselt und die Kraniche davonfliegen
From Black Diamond Bay.
Von Black Diamond Bay.
The desk clerk heard the woman laugh
Der Rezeptionist hörte die Frau lachen
As he looked around the aftermath and the soldier got tough.
Als er sich umsah, wurde der Soldat hart.
He tried to grab the woman's hand,
Er versuchte, die Hand der Frau zu ergreifen,
Said, "Here's a ring, it cost a grand."
Sagte: „Hier ist ein Ring, er hat einen Riesen gekostet.“
She said, "That ain't enough."
Sie sagte: „Das ist nicht genug.“
Then she ran upstairs to pack her bags
Dann rannte sie nach oben, um ihre Koffer zu packen
While a horse-drawn taxi waited at the curb.
Während ein Pferdetaxi am Straßenrand wartete.
She passed the door that the Greek had locked,
Sie ging an der Tür vorbei, die der Grieche verschlossen hatte,
Where a handwritten sign read, "Do Not Disturb."
Wo ein handgeschriebenes Schild mit der Aufschrift „Bitte nicht stören“ stand.
She knocked upon it anyway
Sie klopfte trotzdem darauf
As the sun went down and the music did play
Als die Sonne unterging und die Musik spielte
On Black Diamond Bay.
In der Black Diamond Bay.
"I've got to talk to someone quick!"
„Ich muss schnell mit jemandem reden!“
But the Greek said, "Go away," and he kicked the chair to the floor.
Aber der Grieche sagte: „Geh weg“ und stieß den Stuhl zu Boden.
He hung there from the chandelier.
Er hing dort am Kronleuchter.
She cried, "Help, there's danger near
Sie rief: „Hilfe, es droht Gefahr.“
Please open up the door!"
Bitte öffnen Sie die Tür!"
Then the volcano erupted
Dann brach der Vulkan aus
And the lava flowed down from the mountain high above.
Und die Lava floss vom Berg hoch oben herab.
The soldier and the tiny man were crouched in the corner
Der Soldat und der kleine Mann kauerten in der Ecke
Thinking of forbidden love.
Ich denke an verbotene Liebe.
But the desk clerk said, "It happens every day,"
Aber der Rezeptionist sagte: „Das passiert jeden Tag.“
As the stars fell down and the fields burned away
Als die Sterne fielen und die Felder niederbrannten
On Black Diamond Bay.
In der Black Diamond Bay.
As the island slowly sank
Als die Insel langsam sank
The loser finally broke the bank in the gambling room.
Der Verlierer hat im Spielzimmer schließlich die Bank gesprengt.
The dealer said, "It's too late now.
Der Händler sagte: „Jetzt ist es zu spät.“
You can take your money, but I don't know how
Du kannst dein Geld nehmen, aber ich weiß nicht wie
You'll spend it in the tomb."
Du wirst es im Grab verbringen.
The tiny man bit the soldier's ear
Der kleine Mann biss dem Soldaten ins Ohr
As the floor caved in and the boiler in the basement blew,
Als der Boden einbrach und der Heizkessel im Keller explodierte,
While she's out on the balcony, where a stranger tells her,
Während sie draußen auf dem Balkon ist, wo ihr ein Fremder erzählt,
"My darling, je vous aime beaucoup."
„Mein Liebling, je vous goale beaucoup.“
She sheds a tear and then begins to pray
Sie vergießt eine Träne und beginnt dann zu beten
As the fire burns on and the smoke drifts away
Während das Feuer weiter brennt und der Rauch verzieht
From Black Diamond Bay.
Von Black Diamond Bay.
I was sittin' home alone one night in L.A.,
Ich saß eines Nachts allein zu Hause in L.A.,
Watchin' old Cronkite on the seven o'clock news.
Ich schaue mir den alten Cronkite in den Sieben-Uhr-Nachrichten an.
It seems there was an earthquake that
Es scheint, dass es ein Erdbeben gegeben hat
Left nothin' but a Panama hat
Ich habe nichts außer einem Panamahut übrig gelassen
And a pair of old Greek shoes.
Und ein Paar alte griechische Schuhe.
Didn't seem like much was happenin',
Es schien, als wäre nicht viel passiert,
So I turned it off and went to grab another beer.
Also schaltete ich es aus und holte mir noch ein Bier.
Seems like every time you turn around
Scheint jedes Mal, wenn man sich umdreht
There's another hard-luck story that you're gonna hear
Es gibt noch eine weitere Pechgeschichte, die Sie hören werden
And there's really nothin' anyone can say
Und es gibt wirklich nichts, was irgendjemand sagen kann
And I never did plan to go anyway
Und ich hatte sowieso nie vor, hinzugehen
To Black Diamond Bay.
Zur Black Diamond Bay.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
