Canadee-i-o Testo Traduzione Italiana
Bob Dylan - Canadee-i-o
by Bob Dylan
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Well, it's all of fair and handsome girl,
Beh, è tutto merito di una bella ragazza,
She's all in her tender years.
È tutta nella sua tenera età.
She fell in love with a sailor boy,
Si innamorò di un marinaio,
It's true she loved him well.
È vero che lo amava molto.
For to go off to sea with him
Per andare in mare con lui
Like she did not know how,
Come se non sapesse come,
She longed to see that seaport town
Desiderava vedere quella città portuale
Of Canadee-i-o.
Di Canadee-i-o.
So she bargained with the sailor boy,
Così ha contrattato con il marinaio,
All for a piece of gold.
Tutto per un pezzo d'oro.
Straightaway then he led her
Subito allora la condusse
Down into the hold,
Giù nella stiva,
Sayin', "I'll dress you up in sailor's clothes,
Dicendo: "Ti vestirò con abiti da marinaio,
Your jacket shall be blue.
La tua giacca sarà blu.
You'll see that seaport town
Vedrai quella città portuale
Of Canadee-i-o.
Di Canadee-i-o.
Now, when the other sailors heard the news,
Ora, quando gli altri marinai seppero la notizia,
Well, they fell into a rage,
Ebbene, caddero su tutte le furie,
And with all the ship's company
E con tutta la compagnia della nave
They were willing to engage.
Erano disposti a impegnarsi.
Saying, "We'll tie her hands and feet, my boys,
Dicendo: "Le legheremo mani e piedi, ragazzi miei,
Overboard we'll throw her.
La getteremo in mare.
She'll never see that seaport town
Non vedrà mai quella città portuale
Called Canadee-i-o.
Chiamato Canadee-i-o.
Now, when the captain he heard the news,
Ora, quando il capitano ha sentito la notizia,
Well, he too fell in a rage,
Ebbene, anche lui cadde su tutte le furie,
And with the whole ship's company
E con l'intera compagnia della nave
He was willing to engage,
Era disposto a impegnarsi,
Sayin', "She'll stay in sailor's clothes,
Dicendo: "Rimarrà vestita da marinaio,
Her color shall be blue,
Il suo colore sarà blu,
She'll see that seaport town
Vedrà quella città portuale
Call Canadee-i-o.
Chiama Canadee-i-o.
Now, when they come down to Canada
Ora, quando scendono in Canada
Scarcely 'bout half a year,
Appena mezzo anno,
She's married this bold captain
Ha sposato questo coraggioso capitano
Who called her his dear.
Chi la chiamava sua cara.
She's dressed in silks and satins now,
Adesso è vestita di seta e raso,
She cuts a gallant show,
Fa uno spettacolo galante,
Finest of the ladies
La migliore tra le donne
Down Canadee-i-o.
Giù Canadee-i-o.
Come, all you fair and tender girls,
Venite, voi tutte, belle e tenere ragazze,
Wheresoever you may be,
Ovunque tu sia,
I'd have you to follow your own true love
Vorrei che tu seguissi il tuo vero amore
Whene'er he goes to sea.
Ogni volta che va al mare.
For if the sailors prove false to you,
Perché se i marinai ti mentiranno,
Well, the captain, he might prove true.
Ebbene, il capitano, potrebbe rivelarsi vero.
You'll see the honor I have gained
Vedrai l'onore che ho guadagnato
By the wearing of the blue.
Indossando il blu.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.