Canadee-i-o Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Bob Dylan - Canadee-i-o
by Bob Dylan
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Well, it's all of fair and handsome girl,
Yani, hepsi adil ve yakışıklı bir kız.
She's all in her tender years.
Henüz hassas yıllarında.
She fell in love with a sailor boy,
Bir denizci çocuğa aşık oldu.
It's true she loved him well.
Onu çok sevdiği doğru.
For to go off to sea with him
Onunla denize açılmak için
Like she did not know how,
Nasıl olduğunu bilmiyormuş gibi,
She longed to see that seaport town
O liman kasabasını görmeyi çok istiyordu
Of Canadee-i-o.
Canadee-i-o'dan.
So she bargained with the sailor boy,
Bu yüzden denizci çocukla pazarlık yaptı,
All for a piece of gold.
Hepsi bir parça altın için.
Straightaway then he led her
Hemen sonra onu yönlendirdi
Down into the hold,
Ambara doğru,
Sayin', "I'll dress you up in sailor's clothes,
"Seni denizci kıyafetleriyle giydireceğim," diyorlar.
Your jacket shall be blue.
Ceketin mavi olacak.
You'll see that seaport town
O liman kasabasını göreceksin
Of Canadee-i-o.
Canadee-i-o'dan.
Now, when the other sailors heard the news,
Şimdi, diğer denizciler haberi duyunca,
Well, they fell into a rage,
Eh, öfkeye kapıldılar,
And with all the ship's company
Ve tüm gemi şirketleriyle
They were willing to engage.
Katılmaya istekliydiler.
Saying, "We'll tie her hands and feet, my boys,
"Ellerini, ayaklarını bağlayacağız evlatlarım" diyorlar.
Overboard we'll throw her.
Onu denize atacağız.
She'll never see that seaport town
O liman kasabasını asla göremeyecek
Called Canadee-i-o.
Canadee-i-o denir.
Now, when the captain he heard the news,
Şimdi, kaptan haberi duyunca,
Well, he too fell in a rage,
O da öfkeye kapıldı,
And with the whole ship's company
Ve tüm gemi şirketiyle
He was willing to engage,
Katılmaya istekliydi,
Sayin', "She'll stay in sailor's clothes,
Diyor ki, "Denizci kıyafetlerinde kalacak,
Her color shall be blue,
Rengi mavi olacak,
She'll see that seaport town
O liman kasabasını görecek
Call Canadee-i-o.
Canadee-i-o'yu ara.
Now, when they come down to Canada
Şimdi, Kanada'ya geldiklerinde
Scarcely 'bout half a year,
Neredeyse yarım yıl,
She's married this bold captain
Bu cesur kaptanla evlendi
Who called her his dear.
Ona sevgilim diyen kişi.
She's dressed in silks and satins now,
Artık ipek ve saten giyiyor.
She cuts a gallant show,
Cesur bir gösteri yapıyor,
Finest of the ladies
Bayanların en iyisi
Down Canadee-i-o.
Aşağı Canadee-i-o.
Come, all you fair and tender girls,
Gelin, hepiniz adil ve hassas kızlar,
Wheresoever you may be,
Nerede olursanız olun,
I'd have you to follow your own true love
Kendi gerçek aşkının peşinden gitmeni isterdim
Whene'er he goes to sea.
Ne zaman denize açılır.
For if the sailors prove false to you,
Çünkü eğer denizciler sana yalan söylerse,
Well, the captain, he might prove true.
Kaptan, bu doğru olabilir.
You'll see the honor I have gained
Kazandığım onuru göreceksin
By the wearing of the blue.
Maviyi giyerek.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.