Changing of the Guards Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Bob Dylan - Muhafızların Değiştirilmesi

by Bob Dylan

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Changing of the Guards

Sixteen years,
On altı yıl,
Sixteen banners united over the fields
Tarlalarda on altı pankart birleşti
Where the good shepherd grieves.
İyi çobanın acı çektiği yer.
Desperate men, desperate women divided,
Çaresiz erkekler, çaresiz kadınlar bölünmüş,
Spreading their wings 'neath the falling leaves.
Düşen yaprakların altında kanatlarını açıyorlar.
Fortune calls.
Şans çağırıyor.
I stepped forth from the shadows, to the marketplace,
Gölgelerin arasından pazar yerine doğru adım attım.
Merchants and thieves, hungry for power, my last deal gone down.
Güce aç tüccarlar ve hırsızlar, son anlaşmam bozuldu.
She's smelling sweet like the meadows where she was born,
Doğduğu çayırlar gibi tatlı kokuyor,
On midsummer's eve, near the tower.
Yaz ortası arifesinde, kulenin yakınında.
The cold-blooded moon.
Soğukkanlı ay.
The captain waits above the celebration
Kaptan kutlamanın üstünde bekliyor
Sending his thoughts to a beloved maid
Düşüncelerini sevgili hizmetçiye göndermek
Whose ebony face is beyond communication.
Abanoz yüzü iletişimin ötesinde.
The captain is down but still believing that his love will be repaid.
Kaptan üzgün ama hâlâ aşkının karşılığını alacağına inanıyor.
They shaved her head.
Kafasını tıraş ettiler.
She was torn between Jupiter and Apollo.
Jüpiter ve Apollon arasında kalmıştı.
A messenger arrived with a black nightingale.
Siyah bir bülbülle bir haberci geldi.
I seen her on the stairs and I couldn't help but follow,
Onu merdivenlerde gördüm ve takip etmeden duramadım.
Follow her down past the fountain where they lifted her veil.
Peçesini kaldırdıkları çeşmenin yanından onu takip edin.
I stumbled to my feet.
Ayağa kalktım.
I rode past destruction in the ditches
Hendeklerdeki yıkımın yanından geçtim
With the stitches still mending 'neath a heart-shaped tattoo.
Kalp şeklindeki dövmenin altındaki dikişler hâlâ onarılıyor.
Renegade priests and treacherous young witches
Hain rahipler ve hain genç cadılar
Were handing out the flowers that I'd given to you.
Sana verdiğim çiçekleri dağıtıyorduk.
The palace of mirrors
Aynalar sarayı
Where dog soldiers are reflected,
Köpek askerlerinin yansıtıldığı yer,
The endless road and the wailing of chimes,
Sonsuz yol ve çanların uğultusu,
The empty rooms where her memory is protected,
Hafızasının korunduğu boş odalar,
Where the angels' voices whisper to the souls of previous times.
Meleklerin seslerinin geçmiş zamanların ruhlarına fısıldadığı yer.
She wakes him up
Onu uyandırır
Forty-eight hours later, the sun is breaking
Kırk sekiz saat sonra güneş doğuyor
Near broken chains, mountain laurel and rolling rocks.
Kırık zincirlerin, dağ defnelerinin ve yuvarlanan kayaların yakınında.
She's begging to know what measures he now will be taking.
Şimdi ne gibi önlemler alacağını bilmek için yalvarıyor.
He's pulling her down and she's clutching on to his long golden locks.
Adam onu ​​aşağı çekiyor ve o da onun uzun altın rengi buklelerine tutunuyor.
Gentlemen, he said,
Beyler dedi ki:
I don't need your organization, I've shined your shoes,
Organizasyonunuza ihtiyacım yok, ayakkabılarınızı parlattım.
I've moved your mountains and marked your cards
Dağlarınızı hareket ettirdim ve kartlarınızı işaretledim
But Eden is burning, either brace yourself for elimination
Ama Eden yanıyor, ya yok olmaya hazırlanın
Or else your hearts must have the courage for the changing of the guards.
Yoksa kalplerinizin muhafızları değiştirecek cesarete sahip olması gerekir.
Peace will come
Barış gelecek
With tranquility and splendor on the wheels of fire
Ateşin tekerlekleri üzerinde huzur ve ihtişamla
But will bring us no reward when her false idols fall
Ama onun sahte putları düştüğünde bize hiçbir ödül getirmeyecek
And cruel death surrenders with its pale ghost retreating
Ve zalim ölüm soluk hayaletinin geri çekilmesiyle teslim oluyor
Between the King and the Queen of Swords.
Kılıçların Kralı ve Kraliçesi arasında.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.