Don't Think Twice, It's All Right Versuri Traducere în Română
Bob Dylan - Nu te gândi de două ori, este în regulă
by Bob Dylan
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Freewheelin' version
Versiune cu roată liberă
Intro:
Introducere:
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
||---------------1(|p0)------------1-|---------------0h|-1-----1-------0h|
||---------------1(|p0)------------1-|---------------0h|-1------1-------0h|
||-----------0-----|---0-------0---(0|h2)2-------0-----|---2-------2-----|
||------------0-----|---0--------0---(0|h2)2-------0------|---2-------2------|
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
Verse:
Vers:
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
|-----0-------0---|-----0-------0---|-----0--(2)--2h3~|-----3------(0)--|
|-----0-------0---|-----0--------0---|-----0--(2)--2h3~|-----3------(0)--|
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
Well, it ain't no use to sit and wonder why, babe
Ei bine, nu are rost să stai și să te întrebi de ce, iubito
Iff'n you don't know by now
Dacă nu știi până acum
An' it ain't no use to sit and wonder why, babe
Și nu are rost să stai și să te întrebi de ce, iubito
It'll never do somehow
Nu se va descurca niciodată cumva
When your rooster crows at the break of dawn
Când cocoșul tău cântă în zori
Look out your window and I'll be gone
Uită-te pe fereastra ta și voi fi plecat
You're the reason I'm trav'lin' on
Tu ești motivul pentru care merg mai departe
Don't think twice, it's all right
Nu te gândi de două ori, e în regulă
An' it ain't no use in turnin' on your light, babe
Și nu are rost să-ți aprind lumina, iubito
That light I never knowed
Acea lumină nu am cunoscut-o niciodată
An' it ain't no use in turnin' on your light, babe
Și nu are rost să-ți aprind lumina, iubito
I'm on the dark side of the road
Sunt pe partea întunecată a drumului
Still I wish there was somethin' you would do or say
Totuși, mi-aș dori să existe ceva ce să faci sau să spui
To try and make me change my mind and stay
Să încerc să mă facă să mă răzgândesc și să rămân
We never did too much talkin' anyway
Oricum, nu am vorbit prea mult
But don't think twice, it's all right
Dar nu te gândi de două ori, e în regulă
So it ain't no use in callin' out my name, gal
Deci nu are rost să-mi strigi numele, fată
Like you never did before
Așa cum n-ai făcut niciodată înainte
An' it ain't no use in callin' out my name, gal
Și nu are rost să-mi strigi numele, fată
I can't hear you any more
Nu te mai aud
I'm a-thinkin' and a-wond'rin' walkin' down the road
Mă gândesc și mă gândesc să merg pe drum
I once loved a woman, a child I'm told
Am iubit odată o femeie, un copil mi se spune
I give her my heart but she wanted my soul
Îi dau inima mea, dar ea mi-a dorit sufletul
But don't think twice, it's all right
Dar nu te gândi de două ori, e în regulă
So long, honey babe *)
Atat de mult, draga mea *)
Where I'm bound, I can't tell
Unde sunt legat, nu pot spune
Goodbye is too good a word, gal
La revedere e un cuvânt prea bun, fată
So I'll just say fare thee well
Așa că o să spun doar că bine
I ain't sayin' you treated me unkind
Nu spun că m-ai tratat rău
You could have done better but I don't mind
Ai fi putut să faci mai bine, dar nu mă deranjează
You just kinda wasted my precious time
Mi-ai cam pierdut timpul prețios
But don't think twice, it's all right
Dar nu te gândi de două ori, e în regulă
*) “I'm walking down that long and lonesome road” in most live versions ever since.
*) „Merg pe acel drum lung și singuratic” în majoritatea versiunilor live de atunci.
Gaslight III version (1962)
Versiunea Gaslight III (1962)
Well, it ain't no use to sit and wonder why, babe
Ei bine, nu are rost să stai și să te întrebi de ce, iubito
(hm)
(hm)
An' it ain't no use to sit and wonder why, babe
Și nu are rost să stai și să te întrebi de ce, iubito
If'n you don't know by now
Dacă nu știi până acum
When the rooster crows at the break of dawn
Când cântă cocoșul la răsăritul zorilor
Look out your window and I'll be travellin' on
Uită-te pe fereastra ta și voi călători mai departe
You're the reason I'll be gone
Tu ești motivul pentru care voi fi plecat
Don't think twice, 'cause it's all right
Nu te gândi de două ori, pentru că e în regulă
So it ain't no use in callin' out my name, gal
Deci nu are rost să-mi strigi numele, fată
(a-ia) like before
(a-ia) ca înainte
An' it ain't no use in callin' out my name, gal
Și nu are rost să-mi strigi numele, fată
I can't hear you any more
Nu te mai aud
I wish there was somethin' you would do or say
Mi-aș dori să existe ceva ce să faci sau să spui
To try and make me change my mind and stay
Să încerc să mă facă să mă răzgândesc și să rămân
We never did too much talkin' anyway
Oricum, nu am vorbit prea mult
But don't think twice, 'cause it's all right
Dar nu te gândi de două ori, pentru că e în regulă
Well it ain't no use in turnin' on your lights, babe
Ei bine, nu are rost să-ți aprinzi luminile, iubito
Lights I never knowed
Lumini pe care nu le-am cunoscut niciodată
An' it ain't no use in burnin' your lamp, babe
Și nu are rost să-ți arzi lampa, iubito
I'm on the dark side of the road
Sunt pe partea întunecată a drumului
Well, it's lonesome travellin' down the lonesome road
Ei bine, este o călătorie singuratică pe drumul singuratic
I once loved a woman, a child I'm told
Am iubit odată o femeie, un copil mi se spune
I give her my heart but she wanted my soul
Îi dau inima mea, dar ea mi-a dorit sufletul
But don't think twice, 'cause it's all right
Dar nu te gândi de două ori, pentru că e în regulă
So I'm ramblin' all by myself babe.
Așa că mă duc singur, iubito.
This time, maybe more
De data asta, poate mai mult
And I can't use nobody else, babe
Și nu pot folosi pe nimeni altcineva, iubito
Whatever you claimed before.
Orice ai pretins înainte.
I ain't sayin' you treated me unkind
Nu spun că m-ai tratat rău
You could have done better but I don't mind
Ai fi putut să faci mai bine, dar nu mă deranjează
You just wasted my precious time
Tocmai mi-ai pierdut timpul prețios
But don't think twice, 'cause it's all right.
Dar nu te gândi de două ori, pentru că e în regulă.
Live 1964 version
Versiunea live din 1964
The beginning of the first verse goes:
Începutul primului vers spune:
Well, there ain't no use to sit and wonder why, babe
Ei bine, nu are rost să stai și să te întrebi de ce, iubito
It don't matter anyhow.
Oricum nu contează.
And there ain't no use to sit and wonder why, babe
Și nu are rost să stai și să te întrebi de ce, iubito
It don't matter anyhow.
Oricum nu contează.
Between the verses, the G-G6-G7 figure is played (320003 - 32200x - 32300x)
Între versuri se joacă figura G-G6-G7 (320003 - 32200x - 32300x)
In the third verse, the second to last line is played:
În al treilea vers, se joacă penultima linie:
I gave her my heart but she wanted my soul
I-am dat inima mea, dar ea mi-a dorit sufletul
The last verse begins: “So I'm walkin' down that long, lonesome road, babe”
Ultimul vers începe: „Deci merg pe drumul acela lung și singuratic, iubito”
Before the Flood version (1974)
Versiunea înainte de potop (1974)
No fingerpicking – energetic strumming instead.
Fără strângere de degete – în schimb zgârieturi energice.
Between each verse he stays on a Csus4-chord (x33010).
Între fiecare vers stă pe un acord Csus4 (x33010).
The first verse goes (as in most live renditions):
Primul vers spune (ca în majoritatea interpretărilor live):
Well, it ain't no use to sit and wonder why, babe
Ei bine, nu are rost să stai și să te întrebi de ce, iubito
Iff'n you don't know by now.
Dacă nu știi până acum.
And it ain't no use to sit and wonder why, babe
Și nu are rost să stai și să te întrebi de ce, iubito
It don't matter anyhow.
Oricum nu contează.
(the lyrics from bobdylan.com are:
(versurile de pe bobdylan.com sunt
It ain't no use to sit and wonder why, babe
It don't matter, anyhow
An' it ain't no use to sit and wonder why, babe
If you don't know by now)
And in the last verse, the first line is (as in the official lyrics):
I'm walkin' down that long, lonesome road, babe
Budokan version (1978)
Well, it ain't no use to sit and wonder why, babe
Iff'n you don't know by now
An' it ain't no use to sit and wonder why, babe
It don't matter anyhow
When your rooster crows at the break of dawn
Look out your window and I'll be gone
You're the reason I'm trav'lin' on
Don't think twice, it's all right, babe
Don't think twice, it's all right
Current (2001) live version
{c:Here's the fingerpicking that is played (not by Dylan himself) these
days. Tabbed from various fall shows 2001.
G(v) xx5707
D7(iii) xx0535
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
G(v) D7(iii) Em C
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
Samples of the between-the-lines flou110rishes played during the NET
: . . . : . . . :
: . . . : . . . :
. : . . . : . . . :
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
