I Shall Be Free No. 10 Liedtext Deutsche Übersetzung

Bob Dylan – I Shall Be Free Nr. 10

by Bob Dylan

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan I Shall Be Free No. 10

(Harmonica intro)
(Mundharmonika-Intro)
: . . . : . . . : . . : . . . . .
: . . . : . . . : . . : . . . . .
I'm just average, common too
Ich bin nur durchschnittlich, auch gewöhnlich
I'm just like him, the same as you
Ich bin genau wie er, genauso wie du
I'm everybody's brother and son
Ich bin jedermanns Bruder und Sohn
I ain't different than anyone
Ich bin nicht anders als jeder andere
It ain't no use a-talking to me
Es hat keinen Sinn, mit mir zu reden
It's just the same as talking to you.
Es ist genauso, als würde man mit dir reden.
(Harmonica)
(Mundharmonika)
: . : . . . : . . .
: . : . . . : . . .
I was shadow-boxing earlier in the day
Ich habe früher am Tag Schattenboxen gemacht
I figured I was ready for Cassius Clay
Ich dachte, ich wäre bereit für Cassius Clay
I said "Fee, fie, fo, fum, Cassius Clay here I come
Ich sagte: „Fee, fie, fo, fum, Cassius Clay, ich komme.“
26, 27, 28, 29, I'm gonna make your face look just like mine
26, 27, 28, 29, ich werde dein Gesicht genauso aussehen lassen wie meines
Five, four, three, two, one, Cassius Clay you'd better run
Fünf, vier, drei, zwei, eins, Cassius Clay, du solltest besser laufen
99, 100 101, 102, your ma won't even recognize you
99, 100 101, 102, deine Mutter wird dich nicht einmal erkennen
14, 15, 16, 17, 18, 19, gonna knock him clean right out of his spleen.
14, 15, 16, 17, 18, 19, das wird ihn umhauen.
Well, I don't know, but I've been told
Nun, ich weiß es nicht, aber man hat es mir gesagt
The streets in heaven are lined with gold
Die Straßen im Himmel sind mit Gold gesäumt
I ask you how things could get much worse
Ich frage Sie, wie es noch viel schlimmer kommen könnte
If the Russians happen to get up there first
Wenn die Russen zufällig zuerst da oben sind
Wowee! pretty scary!
Wowee! ziemlich beängstigend!
Now, I'm liberal, but to a degree
Nun, ich bin liberal, aber bis zu einem gewissen Grad
I want ev'rybody to be free
Ich möchte, dass jeder frei ist
But if you think that I'll let Barry Goldwater
Aber wenn Sie denken, dass ich Barry Goldwater lasse
Move in next door and mary my daughter
Ziehe nebenan ein und traue meine Tochter
You must think I'm crazy!
Du musst mich für verrückt halten!
I wouldn't let him do it for all the farms in Cuba.
Ich würde ihn das nicht für alle Farmen in Kuba tun lassen.
Well, I set my monkey on the log
Nun, ich habe meinen Affen auf den Baumstamm gesetzt
And ordered him to do the Dog
Und befahl ihm, den Hund zu machen
He wagged his tail and shook his head
Er wedelte mit dem Schwanz und schüttelte den Kopf
And he went and did the Cat instead
Und er machte stattdessen die Katze
He's a weird monkey, very funky.
Er ist ein seltsamer Affe, sehr unkonventionell.
I sat with my high-heeled sneakers on
Ich saß mit meinen hochhackigen Turnschuhen da
Waiting to play tennis in the noonday sun
Ich warte darauf, in der Mittagssonne Tennis zu spielen
I had my white shorts rolled up past my waist
Ich hatte meine weißen Shorts bis über die Taille hochgekrempelt
And my wig-hat falling in my face
Und mein Perückenhut fiel mir ins Gesicht
But they wouldn't let me on the tennis court.
Aber sie ließen mich nicht auf den Tennisplatz.
I gotta woman, she's so mean
Ich muss eine Frau sein, sie ist so gemein
She sticks my boots in the washing machine
Sie steckt meine Stiefel in die Waschmaschine
Sticks me with buckshot when I'm nude
Hält mich mit Schrot fest, wenn ich nackt bin
Puts bubblegum in my food
Bringt Kaugummi in mein Essen
She's funny, wants my money, calls me honey.
Sie ist lustig, will mein Geld, nennt mich Schatz.
Now I gotta friend who spends his life
Jetzt brauche ich einen Freund, der sein Leben verbringt
Stabbing my picture with a bowie-knife
Mit einem Bowiemesser auf mein Bild einstechen
Dreams of strangling me with a scarf
Träume davon, mich mit einem Schal zu erwürgen
When my name comes up he pretends to barf
Als mein Name fällt, tut er so, als würde er kotzen
I've got a million friends !
Ich habe eine Million Freunde!
Now they asked me to read a poem
Jetzt baten sie mich, ein Gedicht vorzulesen
At the sorority sister's home
Im Haus der Studentenverbindungsschwester
I got knocked down and my head was swimmin'
Ich wurde niedergeschlagen und mein Kopf schwamm
I wound up with the Dean of Women
Ich landete bei der Dekanin für Frauen
Yippee ! I'm a poet, and I know it
Juchhu! Ich bin ein Dichter und ich weiß es
Hope I don't blow it.
Ich hoffe, ich vermassele es nicht.
I'm gonna grow my hair down to my feet so strange
Mir werden die Haare bis zu den Füßen wachsen, so seltsam
So I look like a walking mountain range
Ich sehe also aus wie eine wandelnde Bergkette
And I'm gonna ride into Omaha on a horse
Und ich werde auf einem Pferd nach Omaha reiten
Out to the country club and the golf course
Raus zum Country Club und zum Golfplatz
Carry the New York Times, shoot a few holes, blow their minds.
Tragen Sie die New York Times, schießen Sie ein paar Löcher, hauen Sie sie um.
You're probably wondering by now
Sie fragen sich wahrscheinlich inzwischen
Just what this song is all about
Genau darum geht es in diesem Lied
What's probably got you baffled more
Was Sie wahrscheinlich noch mehr verblüfft
What this thing here is for
Wofür dieses Ding hier ist
It's nothing
Es ist nichts
It's something I learned over in England
Das habe ich in England gelernt

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.