I Shall Be Free No. 10 Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Bob Dylan - Będę wolny nr 10

by Bob Dylan

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan I Shall Be Free No. 10

(Harmonica intro)
(Wprowadzenie na harmonijkę)
: . . . : . . . : . . : . . . . .
: . . . : . . . : . . : . . . . .
I'm just average, common too
Jestem po prostu przeciętny, też pospolity
I'm just like him, the same as you
Jestem taki sam jak on, taki sam jak ty
I'm everybody's brother and son
Jestem bratem i synem wszystkich
I ain't different than anyone
Nie jestem inny niż wszyscy
It ain't no use a-talking to me
Nie ma sensu ze mną rozmawiać
It's just the same as talking to you.
To tak samo, jak rozmowa z tobą.
(Harmonica)
(harmonijka ustna)
: . : . . . : . . .
: . : . . . : . . .
I was shadow-boxing earlier in the day
Wcześniej tego dnia trenowałem boks z cieniami
I figured I was ready for Cassius Clay
Pomyślałem, że jestem gotowy na Cassiusa Claya
I said "Fee, fie, fo, fum, Cassius Clay here I come
Powiedziałem: „Fee, fie, fo, fum, Cassius Clay, nadchodzę
26, 27, 28, 29, I'm gonna make your face look just like mine
26, 27, 28, 29, sprawię, że Twoja twarz będzie wyglądać tak jak moja
Five, four, three, two, one, Cassius Clay you'd better run
Pięć, cztery, trzy, dwa, jeden, Cassius Clay, lepiej uciekaj
99, 100 101, 102, your ma won't even recognize you
99, 100 101, 102, twoja mama nawet cię nie pozna
14, 15, 16, 17, 18, 19, gonna knock him clean right out of his spleen.
14, 15, 16, 17, 18, 19, wytrącę go prosto ze śledziony.
Well, I don't know, but I've been told
No cóż, nie wiem, ale powiedziano mi
The streets in heaven are lined with gold
Ulice w niebie są pokryte złotem
I ask you how things could get much worse
Pytam, jak sytuacja może się znacznie pogorszyć
If the Russians happen to get up there first
Jeśli Rosjanie dostaną się tam pierwsi
Wowee! pretty scary!
Wow! całkiem przerażające!
Now, I'm liberal, but to a degree
Teraz jestem liberalny, ale do pewnego stopnia
I want ev'rybody to be free
Chcę, żeby wszyscy byli wolni
But if you think that I'll let Barry Goldwater
Ale jeśli tak myślisz, pozwolę Barry'emu Goldwaterowi
Move in next door and mary my daughter
Wprowadź się do pokoju obok i poślubij moją córkę
You must think I'm crazy!
Pewnie myślisz, że zwariowałem!
I wouldn't let him do it for all the farms in Cuba.
Nie pozwoliłbym mu tego zrobić dla wszystkich farm na Kubie.
Well, I set my monkey on the log
Cóż, położyłem moją małpę na kłodzie
And ordered him to do the Dog
I kazał mu zrobić Psa
He wagged his tail and shook his head
Pomachał ogonem i pokręcił głową
And he went and did the Cat instead
A on poszedł i zamiast tego zrobił Kota
He's a weird monkey, very funky.
To dziwna małpa, bardzo odlotowa.
I sat with my high-heeled sneakers on
Usiadłam w tenisówkach na wysokim obcasie
Waiting to play tennis in the noonday sun
Czekam na grę w tenisa w południowym słońcu
I had my white shorts rolled up past my waist
Moje białe spodenki miałam podwinięte do pasa
And my wig-hat falling in my face
I moja peruka spadająca mi na twarz
But they wouldn't let me on the tennis court.
Ale nie wpuścili mnie na kort tenisowy.
I gotta woman, she's so mean
Muszę mieć kobietę, jest taka podła
She sticks my boots in the washing machine
Wkłada moje buty do pralki
Sticks me with buckshot when I'm nude
Kłuje mnie śrutem, kiedy jestem nago
Puts bubblegum in my food
Dodaje gumę balonową do mojego jedzenia
She's funny, wants my money, calls me honey.
Jest zabawna, chce moich pieniędzy, mówi do mnie kochanie.
Now I gotta friend who spends his life
Teraz mam przyjaciela, który spędza życie
Stabbing my picture with a bowie-knife
Dźganie mojego zdjęcia nożem bowie
Dreams of strangling me with a scarf
Sny o uduszeniu mnie szalikiem
When my name comes up he pretends to barf
Kiedy pojawia się moje imię, udaje, że rzyga
I've got a million friends !
Mam milion przyjaciół!
Now they asked me to read a poem
Teraz poprosili mnie o przeczytanie wiersza
At the sorority sister's home
W domu siostry bractwa
I got knocked down and my head was swimmin'
Zostałem powalony i kręciło mi się w głowie
I wound up with the Dean of Women
Skończyłem z Dziekanem ds. Kobiet
Yippee ! I'm a poet, and I know it
Tak! Jestem poetą i wiem o tym
Hope I don't blow it.
Mam nadzieję, że tego nie schrzanię.
I'm gonna grow my hair down to my feet so strange
Zapuszczę włosy do stóp, to dziwne
So I look like a walking mountain range
Wyglądam więc jak spacerujące pasmo górskie
And I'm gonna ride into Omaha on a horse
I pojadę do Omaha na koniu
Out to the country club and the golf course
Wyjście do klubu wiejskiego i na pole golfowe
Carry the New York Times, shoot a few holes, blow their minds.
Noś „New York Timesa”, strzel kilka dziur, zaskocz ich umysły.
You're probably wondering by now
Pewnie się już zastanawiasz
Just what this song is all about
Właśnie o tym jest ta piosenka
What's probably got you baffled more
Co prawdopodobnie bardziej Cię zaskoczyło
What this thing here is for
Do czego służy to coś
It's nothing
To nic
It's something I learned over in England
To coś, czego nauczyłem się w Anglii

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.