If You See Her, Say Hello Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bob Dylan - Jeśli ją zobaczysz, przywitaj się
by Bob Dylan
Bob Dylan - If You See Her, Say Hello tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
If You See Her, Say Hello
Jeśli ją zobaczysz, przywitaj się
If You See Her, Say Hello
Jeśli ją zobaczysz, przywitaj się
{c:Words and music Bob Dylan
{c:Słowa i muzyka Bob Dylan
Recorded in New York, Sept 16th 1974 (released on the Bootleg
Nagrano w Nowym Jorku, 16 września 1974 (wydano na płycie Bootleg
Series 1-3, 1991)
Seria 1-3, 1991)
and in Minneapolis Dec 30 1974 (released on Blood on the Tracks, 1975)
oraz w Minneapolis 30 grudnia 1974 (wydany na płycie Blood on the Tracks, 1975)
Blood on the Tracks version
Wersja Blood on the Tracks
{c:At the C/G in the last line the 2nd guitar plays a very pronounced
{c:W C/G w ostatniej linijce druga gitara gra bardzo wyraźnie
b, which gives the chord a strong Cmaj7'ish flavor.}
b, co nadaje akordowi mocny posmak Cmaj7.}
C F C G C (Bass run: g-a-c)
C F C G C (bieg basu: g-a-c)
If you see her, say hello, she might be in Tangier
Jeśli ją zobaczysz, przywitaj się, może być w Tangerze
She left here last early spring, is livin' there, I hear
Wyjechała stąd wczesną wiosną zeszłego roku i, jak słyszałem, tam mieszka
Say for me that I'm all right though things get kind of slow
Powiedz za mnie, że u mnie wszystko w porządku, choć sprawy toczą się powoli
She might think that I've forgotten her, don't tell her it isn't so.
Może pomyśleć, że o niej zapomniałem, nie mów jej, że to nieprawda.
. : .
. : .
We had...
Mieliśmy...
We had a falling-out, like lovers often will
Pokłóciliśmy się, jak to często bywa w przypadku kochanków
And to think of how she left that night, it still brings me a chill
I kiedy pomyślę o tym, jak wyszła tamtej nocy, nadal przechodzą mnie dreszcze
And though our separation, it pierced me to the heart
I mimo naszej separacji, przeszyło mnie to do serca
She still lives inside of me, we've never been apart.
Ona wciąż żyje we mnie, nigdy nie byliśmy osobno.
If you get close to her, kiss her once for me
Jeśli się do niej zbliżysz, pocałuj ją raz ode mnie
I always have respected her for doin' what she did and gettin' free
Zawsze ją szanowałem za to, że zrobiła to, co zrobiła i uwolniła się
Oh, whatever makes her happy, I won't stand in the way.
Och, cokolwiek ją uszczęśliwi, nie będę stał na przeszkodzie.
Oh, the bitter taste still lingers on,
Och, gorzki smak wciąż pozostaje,
from that night I tried to make her stay.
od tej nocy próbowałem ją przekonać, żeby została.
I see a lot of people as I make the rounds
Kiedy chodzę, widzę mnóstwo ludzi
And I hear her name here and there as I go from town to town
I słyszę jej imię tu i tam, kiedy idę od miasta do miasta
And I've never gotten used to it, I've just learned to turn it off
I nigdy się do tego nie przyzwyczaiłem, po prostu nauczyłem się to wyłączać
Either I'm too sensitive or else I'm gettin' soft.
Albo jestem zbyt wrażliwy, albo robię się miękki.
Sundown, yellow moon, I replay the past
Zachód słońca, żółty księżyc, odtwarzam przeszłość
I know every scene by heart, they all went by so fast
Znam każdą scenę na pamięć, wszystkie minęły niesamowicie szybko
If she's passin' back this way, I'm not that hard to find
Jeśli tędy przechodzi, nie jest trudno mnie znaleźć
Tell her she can look me up if she's got the time.
Powiedz jej, że może mnie poszukać, jeśli ma czas.
New York version
Wersja nowojorska
{c:The version from Sept 19th uses the same chords, played only in a
{c: Wersja z 19 września używa tych samych akordów, granych tylko w formacie a
slightly more square rhythm.}
nieco bardziej kwadratowy rytm.}
We had a falling out like lovers sometimes do
Pokłóciliśmy się, jak to czasem bywa w przypadku kochanków
And to think of how she left that night, it still hurts me through and through.
I gdy pomyślę o tym, jak wyszła tamtej nocy, wciąż na wskroś mnie to boli.
E (2 measures)
E (2 miary)
If you see her, say hello, she might be in Tangier
Jeśli ją zobaczysz, przywitaj się, może być w Tangerze
She left here last early spring, is livin' there, I hear
Wyjechała stąd wczesną wiosną zeszłego roku i, jak słyszałem, tam mieszka
Say for me that I'm all right though new things come and go
Powiedz za mnie, że u mnie wszystko w porządku, chociaż nowe rzeczy przychodzą i odchodzą
She might think that I've forgotten her, don't tell her it isn't so.
Może pomyśleć, że o niej zapomniałem, nie mów jej, że to nieprawda.
We had a falling-out, like lovers often will
Pokłóciliśmy się, jak to często bywa w przypadku kochanków
And to think of how she left that night, it still brings me a chill
I kiedy pomyślę o tym, jak wyszła tamtej nocy, nadal przechodzą mnie dreszcze
And though our separation, it pierced me to the heart
I mimo naszej separacji, przeszyło mnie to do serca
She still lives inside of me, we've never been apart.
Ona wciąż żyje we mnie, nigdy nie byliśmy osobno.
If you're making love to her, kiss her for the kid
Jeśli się z nią kochasz, pocałuj ją dla dziecka
who always has respected her for doin' what she did
który zawsze ją szanował za to, co zrobiła
Oh, I know it had to be that way, it was written in the cards.
Och, wiem, że tak musiało być, to było zapisane w kartach.
But the bitter taste still lingers on, it all came down so hard.
Ale gorzki smak wciąż pozostaje, wszystko było tak trudne.
I see a lot of people as I make the rounds
Kiedy chodzę, widzę mnóstwo ludzi
And I hear her name here and there as I go from town to town
I słyszę jej imię tu i tam, kiedy idę od miasta do miasta
And I've never gotten used to it, I've just learned to turn it off
I nigdy się do tego nie przyzwyczaiłem, po prostu nauczyłem się to wyłączać
Either I'm too sensitive or else I'm gettin' soft.
Albo jestem zbyt wrażliwy, albo robię się miękki.
Sundown, yellow moon, I replay the past
Zachód słońca, żółty księżyc, odtwarzam przeszłość
I know every scene by heart, they all went by so fast
Znam każdą scenę na pamięć, wszystkie minęły niesamowicie szybko
If she's passin' back this way, I'm not that hard to find
Jeśli tędy przechodzi, nie jest trudno mnie znaleźć
Tell her she can look me up if she's got the time.
Powiedz jej, że może mnie poszukać, jeśli ma czas.
{c:*) Emaj7 - B11 in verses 3-4.
{c:*) Emaj7 - B11 w wersetach 3-4.
**) B(ii) in verses 3-5. }
**) B(ii) w wersetach 3-5. }
1976 version
Wersja z 1976 r
{c:Performed Tallahassee, FL and Lakeland, FL
{c:Występował w Tallahassee na Florydzie i Lakeland na Florydzie
Lyrics from a post to r.m.d.}
Teksty z postu do r.m.d.}
{c:It's hard to tell if he really changes to C in lines 1, 2 and 4, or to
{c:Trudno powiedzieć, czy rzeczywiście zmienia się na C w wierszach 1, 2 i 4, czy też na
D in the first line.}
D w pierwszej linii.}
If you see her say hello, she might be in North Saigon
Jeśli zobaczysz ją, jak się przywita, może być w Północnym Sajgonie
She left here in a hurry; I don't know what she was on
Wyszła stąd w pośpiechu; Nie wiem, o co jej chodziło
You might say that I'm in disarray and for me time's standing still
Można powiedzieć, że jestem w rozsypce i dla mnie czas się zatrzymał
Oh I've never gotten over her, I don't think I ever will
Och, nigdy się z nią nie pogodziłem i nie sądzę, że kiedykolwiek to zrobię
A bright light from me I saw, a shattering of souls
Ujrzałem jasne światło ode mnie, rozbicie dusz
Just one of them reckless situations, which nobody controls
To tylko jedna z tych lekkomyślnych sytuacji, nad którymi nikt nie panuje
Well, the menagerie of life rolls by, right before my eyes
Cóż, menażeria życia przetacza się tuż przed moimi oczami
(And we?) all do the best we can, which should come as no surprise
(A my?) Robimy wszystko, co w naszej mocy, co nie powinno być zaskoczeniem
If you're making love to her, watch it from the rear
Jeśli się z nią kochasz, oglądaj to od tyłu
You'll never know when I'll be back, or liable to appear
Nigdy nie wiesz, kiedy wrócę lub kiedy się pojawię
For it's natural to dream of peace as it is for rules to break
Bo marzyć o pokoju jest rzeczą naturalną, tak jak łamanie zasad
And right now I've got not much to lose, so you'd better stay awake
A teraz nie mam wiele do stracenia, więc lepiej nie zasypiaj
Sundown, silver moon, hitting on the days
Zachód słońca, srebrny księżyc, uderzanie w dni
My head can't toler...understand no more, what my heart don't tolerate
Moja głowa nie toleruje... już nie rozumiem tego, czego nie toleruje moje serce
Well I know she'll be back someday, of that there is no doubt
And when that moment comes Lord, give me the strength to keep her out
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
