Narrow Way كلمات أغنية ترجمة عربية
بوب ديلان - الطريق الضيق
by Bob Dylan
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'm gonna walk across the desert 'til I'm in my right mind.
سأمشي عبر الصحراء حتى أكون بكامل قواي العقلية.
I won't even think about what I left behind.
لن أفكر حتى فيما تركته خلفي.
Nothing back there anyway I can call my own.
لا شيء هناك على أي حال أستطيع أن أسميه خاصتي.
Go back home, leave me alone.
عد إلى المنزل، واتركني وشأني.
It's a long road, it's a long and narrow way
إنه طريق طويل، إنه طريق طويل وضيق
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday.
إذا لم أتمكن من العمل معك، فمن المؤكد أنك ستضطر إلى العمل معي يومًا ما.
Ever since the British burned the White House down
منذ أن أحرق البريطانيون البيت الأبيض
There's a bleeding wound in the heart of town
هناك جرح ينزف في قلب المدينة
I saw you drinking of an empty cup
رأيتك تشرب من كوب فارغ
I saw you buried, and I saw you dug up.
رأيتك مدفوناً، ورأيتك محفوراً.
It's a long road, it's a long and narrow way
إنه طريق طويل، إنه طريق طويل وضيق
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday.
إذا لم أتمكن من العمل معك، فمن المؤكد أنك ستضطر إلى العمل معي يومًا ما.
Look down, Angel from the skies!
أنظر للأسفل أيها الملاك من السماء!
Help my weary soul to rise!
ساعد روحي المتعبة على النهوض!
I kissed the cheek, I dragged your plow.
قبلت الخد، وسحبت المحراث الخاص بك.
You broke my heart, I was your friend 'til now.
لقد حطمت قلبي، كنت صديقك حتى الآن.
It's a long road, it's a long and narrow way
إنه طريق طويل، إنه طريق طويل وضيق
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday.
إذا لم أتمكن من العمل معك، فمن المؤكد أنك ستضطر إلى العمل معي يومًا ما.
In the courtyard of the golden sun
في فناء الشمس الذهبية
You stand and fight, or you break and run.
أنت تقف وتقاتل، أو تنكسر وتهرب.
You went and lost your lovely head
لقد ذهبت وفقدت رأسك الجميل
For a drink of wine and a crust of bread.
لشرب النبيذ وقشرة من الخبز.
It's a long road, it's a long and narrow way
إنه طريق طويل، إنه طريق طويل وضيق
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday.
إذا لم أتمكن من العمل معك، فمن المؤكد أنك ستضطر إلى العمل معي يومًا ما.
We looted and we plundered on distant shores.
لقد نهبنا ونهبنا في الشواطئ البعيدة.
Why is my share not equal to yours?
لماذا نصيبي لا يساوي نصيبك؟
Your father left you, your mother too.
لقد تركك والدك وأمك أيضًا.
Even death has washed its hands of you.
حتى الموت قد غسل يديه منك.
It's a long road, it's a long and narrow way
إنه طريق طويل، إنه طريق طويل وضيق
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday.
إذا لم أتمكن من العمل معك، فمن المؤكد أنك ستضطر إلى العمل معي يومًا ما.
This is hard country to stay alive in.
هذا بلد يصعب البقاء على قيد الحياة فيه.
Blades are everywhere, and they're breaking my skin.
الشفرات موجودة في كل مكان، وهي تكسر جلدي.
I'm armed to the hilt, and I'm struggling hard.
أنا مسلح إلى أقصى حد، وأكافح بشدة.
You won't get out of here unscarred.
لن تخرج من هنا بدون ندوب.
It's a long road, it's a long and narrow way
إنه طريق طويل، إنه طريق طويل وضيق
If I cant work up to you, you'll surely have to work down to me someday.
إذا لم أتمكن من العمل معك، فمن المؤكد أنك ستضطر إلى العمل معي يومًا ما.
You got too many lovers wailin' at the wall.
لديك الكثير من العشاق ينتحبون على الحائط
If I had a thousand tongues, I couldn't count them all.
لو كان لدي ألف لغة، فلن أتمكن من عدها كلها.
Yesterday, I could've thrown them all in the sea,
بالأمس، كان بإمكاني رميهم جميعاً في البحر،
Today, even one may be too much for me.
اليوم، حتى واحدة قد تكون أكثر من اللازم بالنسبة لي.
It's a long road, it's a long and narrow way
إنه طريق طويل، إنه طريق طويل وضيق
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday.
إذا لم أتمكن من العمل معك، فمن المؤكد أنك ستضطر إلى العمل معي يومًا ما.
Cakewalking baby, you can do no wrong
طفل الكيك، لا يمكنك أن ترتكب أي خطأ
Put your arms around me where they belong.
ضع ذراعيك حولي حيث ينتمون.
I won't take you on a roller coaster ride.
لن آخذك في رحلة على متن السفينة الدوارة.
Lay my hands all over ya, tie you to my side.
أضع يدي في كل مكان، أربطك إلى جانبي.
It's a long road, it's a long and narrow way
إنه طريق طويل، إنه طريق طويل وضيق
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday.
إذا لم أتمكن من العمل معك، فمن المؤكد أنك ستضطر إلى العمل معي يومًا ما.
I've got a heavy-stacked woman with a smile on her face,
لديّ امرأة ثقيلة الوزن وابتسامة على وجهها،
And she has crowned my soul with grace.
وقد كللت نفسي بالنعمة.
I'm still hurting from an arrow that pierced my chest
مازلت أتألم من سهم اخترق صدري
I'm gonna have to take my head and bury it between your breasts.
سأضطر إلى أخذ رأسي ودفنه بين ثدييك.
It's a long road, it's a long and narrow way
إنه طريق طويل، إنه طريق طويل وضيق
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday.
إذا لم أتمكن من العمل معك، فمن المؤكد أنك ستضطر إلى العمل معي يومًا ما.
Been dark all night, but now it's dawn.
لقد كان الظلام طوال الليل، ولكن الآن هو الفجر.
The moving finger is moving on.
الإصبع المتحرك يتحرك.
You can guard me while I sleep,
يمكنك أن تحرسني أثناء نومي،
Kiss away the tears I weep.
قبّل الدموع التي أبكيها.
It's a long road, it's a long and narrow way
إنه طريق طويل، إنه طريق طويل وضيق
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday.
إذا لم أتمكن من العمل معك، فمن المؤكد أنك ستضطر إلى العمل معي يومًا ما.
I love women, and she loves men.
أنا أحب النساء، وهي تحب الرجال.
We've been to the West, and we're going back again.
لقد ذهبنا إلى الغرب، وسوف نعود مرة أخرى.
I heard a voice at the dusk of day
سمعت صوتا عند غسق النهار
Saying, "Be gentle brother, be gentle and pray."
قائلا: "ترفق يا أخي، ترفق بالصلاة".
It's a long road, it's a long and narrow way
إنه طريق طويل، إنه طريق طويل وضيق
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday.
إذا لم أتمكن من العمل معك، فمن المؤكد أنك ستضطر إلى العمل معي يومًا ما.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
