Narrow Way Testo Traduzione Italiana

Bob Dylan - La via stretta

by Bob Dylan

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Narrow Way

I'm gonna walk across the desert 'til I'm in my right mind.
Camminerò attraverso il deserto finché non sarò sano di mente.
I won't even think about what I left behind.
Non penserò nemmeno a quello che ho lasciato dietro.
Nothing back there anyway I can call my own.
Comunque non c'è niente lì dietro che possa chiamare mio.
Go back home, leave me alone.
Torna a casa, lasciami in pace.
It's a long road, it's a long and narrow way
È una strada lunga, è una strada lunga e stretta
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday.
Se non riesco ad accontentarti, un giorno dovrai sicuramente accontentarmi di me.
Ever since the British burned the White House down
Da quando gli inglesi hanno bruciato la Casa Bianca
There's a bleeding wound in the heart of town
C'è una ferita sanguinante nel cuore della città
I saw you drinking of an empty cup
Ti ho visto bere da una tazza vuota
I saw you buried, and I saw you dug up.
Ti ho visto sepolto e ti ho visto dissotterrato.
It's a long road, it's a long and narrow way
È una strada lunga, è una strada lunga e stretta
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday.
Se non riesco ad accontentarti, un giorno dovrai sicuramente accontentarmi di me.
Look down, Angel from the skies!
Guarda in basso, Angelo del cielo!
Help my weary soul to rise!
Aiuta la mia anima stanca a rialzarsi!
I kissed the cheek, I dragged your plow.
Ho baciato la guancia, ho trascinato il tuo aratro.
You broke my heart, I was your friend 'til now.
Mi hai spezzato il cuore, ero tuo amico fino ad ora.
It's a long road, it's a long and narrow way
È una strada lunga, è una strada lunga e stretta
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday.
Se non riesco ad accontentarti, un giorno dovrai sicuramente accontentarmi di me.
In the courtyard of the golden sun
Nel cortile del sole dorato
You stand and fight, or you break and run.
Resisti e combatti, oppure ti rompi e scappi.
You went and lost your lovely head
Te ne sei andato e hai perso la tua adorabile testa
For a drink of wine and a crust of bread.
Per un sorso di vino e un crosto di pane.
It's a long road, it's a long and narrow way
È una strada lunga, è una via lunga e stretta
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday.
Se non riesco ad accontentarti, un giorno dovrai sicuramente accontentarmi di me.
We looted and we plundered on distant shores.
Abbiamo saccheggiato e saccheggiato lidi lontani.
Why is my share not equal to yours?
Perché la mia quota non è uguale alla tua?
Your father left you, your mother too.
Tuo padre ti ha lasciato, anche tua madre.
Even death has washed its hands of you.
Anche la morte ti ha lavato le mani.
It's a long road, it's a long and narrow way
È una strada lunga, è una strada lunga e stretta
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday.
Se non riesco ad accontentarti, un giorno dovrai sicuramente accontentarmi di me.
This is hard country to stay alive in.
È difficile sopravvivere in questo paese.
Blades are everywhere, and they're breaking my skin.
Le lame sono ovunque e mi stanno rompendo la pelle.
I'm armed to the hilt, and I'm struggling hard.
Sono armato fino in fondo e sto lottando duramente.
You won't get out of here unscarred.
Non uscirai di qui senza cicatrici.
It's a long road, it's a long and narrow way
È una strada lunga, è una strada lunga e stretta
If I cant work up to you, you'll surely have to work down to me someday.
Se non riesco ad accontentarti, un giorno dovrai sicuramente accontentarmi di me.
You got too many lovers wailin' at the wall.
Hai troppi amanti che si lamentano del muro.
If I had a thousand tongues, I couldn't count them all.
Se avessi mille lingue, non potrei contarle tutte.
Yesterday, I could've thrown them all in the sea,
Ieri avrei potuto gettarli tutti in mare,
Today, even one may be too much for me.
Oggi anche uno solo potrebbe essere troppo per me.
It's a long road, it's a long and narrow way
È una strada lunga, è una via lunga e stretta
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday.
Se non riesco ad accontentarti, un giorno dovrai sicuramente accontentarmi di me.
Cakewalking baby, you can do no wrong
Torta ambulante, tesoro, non puoi sbagliare
Put your arms around me where they belong.
Metti le tue braccia attorno a me dove appartengono.
I won't take you on a roller coaster ride.
Non ti porterò a fare un giro sulle montagne russe.
Lay my hands all over ya, tie you to my side.
Metto le mie mani su di te, ti lego al mio fianco.
It's a long road, it's a long and narrow way
È una strada lunga, è una via lunga e stretta
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday.
Se non riesco ad accontentarti, un giorno dovrai sicuramente accontentarmi di me.
I've got a heavy-stacked woman with a smile on her face,
Ho una donna pesante con un sorriso sul viso,
And she has crowned my soul with grace.
E lei ha incoronato la mia anima di grazia.
I'm still hurting from an arrow that pierced my chest
Sto ancora soffrendo per una freccia che mi ha trapassato il petto
I'm gonna have to take my head and bury it between your breasts.
Dovrò prendere la mia testa e seppellirla tra i tuoi seni.
It's a long road, it's a long and narrow way
È una strada lunga, è una via lunga e stretta
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday.
Se non riesco ad accontentarti, un giorno dovrai sicuramente accontentarmi di me.
Been dark all night, but now it's dawn.
È stato buio tutta la notte, ma ora è l'alba.
The moving finger is moving on.
Il dito in movimento si sta muovendo.
You can guard me while I sleep,
Puoi proteggermi mentre dormo,
Kiss away the tears I weep.
Bacia via le lacrime che piango.
It's a long road, it's a long and narrow way
È una strada lunga, è una via lunga e stretta
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday.
Se non riesco ad accontentarti, un giorno dovrai sicuramente accontentarmi di me.
I love women, and she loves men.
Adoro le donne e lei ama gli uomini.
We've been to the West, and we're going back again.
Siamo stati in Occidente e torneremo di nuovo.
I heard a voice at the dusk of day
Ho sentito una voce al crepuscolo del giorno
Saying, "Be gentle brother, be gentle and pray."
Dicendo: "Sii gentile fratello, sii gentile e prega".
It's a long road, it's a long and narrow way
È una strada lunga, è una via lunga e stretta
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday.
Se non riesco ad accontentarti, un giorno dovrai sicuramente accontentarmi di me.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.