Narrow Way Letra Traducción al Español
Bob Dylan - Camino estrecho
by Bob Dylan
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'm gonna walk across the desert 'til I'm in my right mind.
Voy a caminar por el desierto hasta que esté en mi sano juicio.
I won't even think about what I left behind.
Ni siquiera pensaré en lo que dejé atrás.
Nothing back there anyway I can call my own.
De todos modos, no hay nada ahí atrás que pueda considerar mío.
Go back home, leave me alone.
Vuelve a casa, déjame en paz.
It's a long road, it's a long and narrow way
Es un camino largo, es un camino largo y angosto.
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday.
Si no puedo trabajar contigo, seguramente tendrás que trabajar conmigo algún día.
Ever since the British burned the White House down
Desde que los británicos incendiaron la Casa Blanca
There's a bleeding wound in the heart of town
Hay una herida sangrante en el corazón de la ciudad.
I saw you drinking of an empty cup
Te vi bebiendo de una taza vacía
I saw you buried, and I saw you dug up.
Te vi enterrado y te vi desenterrado.
It's a long road, it's a long and narrow way
Es un camino largo, es un camino largo y angosto.
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday.
Si no puedo trabajar contigo, seguramente tendrás que trabajar conmigo algún día.
Look down, Angel from the skies!
¡Mira hacia abajo, Ángel del cielo!
Help my weary soul to rise!
¡Ayuda a mi alma cansada a levantarse!
I kissed the cheek, I dragged your plow.
Besé la mejilla, arrastré tu arado.
You broke my heart, I was your friend 'til now.
Me rompiste el corazón, fui tu amigo hasta ahora.
It's a long road, it's a long and narrow way
Es un camino largo, es un camino largo y angosto.
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday.
Si no puedo trabajar contigo, seguramente tendrás que trabajar conmigo algún día.
In the courtyard of the golden sun
En el patio del sol dorado
You stand and fight, or you break and run.
Te pones de pie y luchas, o te rompes y huyes.
You went and lost your lovely head
Fuiste y perdiste tu hermosa cabeza.
For a drink of wine and a crust of bread.
Para un trago de vino y un trozo de pan.
It's a long road, it's a long and narrow way
Es un camino largo, es un camino largo y angosto.
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday.
Si no puedo trabajar contigo, seguramente tendrás que trabajar conmigo algún día.
We looted and we plundered on distant shores.
Saqueamos y saqueamos en costas lejanas.
Why is my share not equal to yours?
¿Por qué mi parte no es igual a la tuya?
Your father left you, your mother too.
Tu padre te abandonó, tu madre también.
Even death has washed its hands of you.
Hasta la muerte se ha lavado las manos de vosotros.
It's a long road, it's a long and narrow way
Es un camino largo, es un camino largo y angosto.
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday.
Si no puedo trabajar contigo, seguramente tendrás que trabajar conmigo algún día.
This is hard country to stay alive in.
Es difícil mantenerse con vida en este país.
Blades are everywhere, and they're breaking my skin.
Hay cuchillas por todas partes y me están rompiendo la piel.
I'm armed to the hilt, and I'm struggling hard.
Estoy armado hasta la empuñadura y estoy luchando duro.
You won't get out of here unscarred.
No saldrás ileso de aquí.
It's a long road, it's a long and narrow way
Es un camino largo, es un camino largo y angosto.
If I cant work up to you, you'll surely have to work down to me someday.
Si no puedo trabajar contigo, seguramente tendrás que trabajar conmigo algún día.
You got too many lovers wailin' at the wall.
Tienes demasiados amantes llorando contra la pared.
If I had a thousand tongues, I couldn't count them all.
Si tuviera mil lenguas, no podría contarlas todas.
Yesterday, I could've thrown them all in the sea,
Ayer podría haberlos tirado a todos al mar.
Today, even one may be too much for me.
Hoy en día, incluso uno puede ser demasiado para mí.
It's a long road, it's a long and narrow way
Es un camino largo, es un camino largo y angosto.
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday.
Si no puedo trabajar contigo, seguramente tendrás que trabajar conmigo algún día.
Cakewalking baby, you can do no wrong
Bebé caminante, no puedes equivocarte
Put your arms around me where they belong.
Rodéame con tus brazos donde pertenecen.
I won't take you on a roller coaster ride.
No te llevaré a una montaña rusa.
Lay my hands all over ya, tie you to my side.
Pon mis manos sobre ti, átate a mi costado.
It's a long road, it's a long and narrow way
Es un camino largo, es un camino largo y angosto.
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday.
Si no puedo trabajar contigo, seguramente tendrás que trabajar conmigo algún día.
I've got a heavy-stacked woman with a smile on her face,
Tengo una mujer con mucho peso y una sonrisa en el rostro.
And she has crowned my soul with grace.
Y ella ha coronado mi alma de gracia.
I'm still hurting from an arrow that pierced my chest
Todavía me duele una flecha que me atravesó el pecho.
I'm gonna have to take my head and bury it between your breasts.
Tendré que tomar mi cabeza y enterrarla entre tus pechos.
It's a long road, it's a long and narrow way
Es un camino largo, es un camino largo y angosto.
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday.
Si no puedo trabajar contigo, seguramente tendrás que trabajar conmigo algún día.
Been dark all night, but now it's dawn.
Ha estado oscuro toda la noche, pero ahora amanece.
The moving finger is moving on.
El dedo que se mueve sigue adelante.
You can guard me while I sleep,
Puedes protegerme mientras duermo,
Kiss away the tears I weep.
Besa las lágrimas que lloro.
It's a long road, it's a long and narrow way
Es un camino largo, es un camino largo y angosto.
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday.
Si no puedo trabajar contigo, seguramente tendrás que trabajar conmigo algún día.
I love women, and she loves men.
Amo a las mujeres y ella ama a los hombres.
We've been to the West, and we're going back again.
Hemos estado en Occidente y volveremos.
I heard a voice at the dusk of day
Escuché una voz al anochecer del día
Saying, "Be gentle brother, be gentle and pray."
Diciendo: "Sé amable hermano, sé amable y ora".
It's a long road, it's a long and narrow way
Es un camino largo, es un camino largo y angosto.
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday.
Si no puedo trabajar contigo, seguramente tendrás que trabajar conmigo algún día.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
