Oh, Sister Liedtext Deutsche Übersetzung

Bob Dylan – Oh, Schwester

by Bob Dylan

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Oh, Sister

Oh, sister, when I come to lie in your arms
Oh Schwester, wenn ich in deinen Armen liege
You should not treat me like a stranger.
Du solltest mich nicht wie einen Fremden behandeln.
Our Father would not like the way that you act
Unserem Vater würde die Art und Weise, wie Sie sich verhalten, nicht gefallen
And you must realize the danger.
Und Sie müssen sich der Gefahr bewusst sein.
Oh, sister, am I not a brother to you
Oh Schwester, bin ich kein Bruder für dich?
And one deserving of affection?
Und einer, der Zuneigung verdient?
And is our purpose not the same on this earth,
Und ist unser Zweck auf dieser Erde nicht derselbe?
To love and follow His direction?
Seine Weisung lieben und ihm folgen?
We grew up together
Wir sind zusammen aufgewachsen
From the cradle to the grave
Von der Wiege bis zur Bahre
We died and were reborn
Wir sind gestorben und wurden wiedergeboren
And then mysteriously saved.
Und dann auf mysteriöse Weise gerettet.
Oh, sister, when I come to knock on your door,
Oh Schwester, wenn ich an deine Tür klopfe,
Don't turn away, you'll create sorrow.
Wende dich nicht ab, du wirst Kummer erzeugen.
Time is an ocean but it ends at the shore
Die Zeit ist ein Ozean, aber sie endet am Ufer
You may not see me tomorrow.
Vielleicht siehst du mich morgen nicht.
Hard Rain version
Hard Rain-Version
Oh, sister, when I come to lie in your arms
Oh Schwester, wenn ich in deinen Armen liege
You should not treat me like a stranger.
Du solltest mich nicht wie einen Fremden behandeln.
Our Father would not like the way that you act
Unserem Vater würde die Art und Weise, wie Sie sich verhalten, nicht gefallen
And you must realize the danger.
Und Sie müssen sich der Gefahr bewusst sein.
We grew up together
Wir sind zusammen aufgewachsen
From the cradle to the grave
Von der Wiege bis zur Bahre
We died and were reborn
Wir sind gestorben und wurden wiedergeboren
And then mysteriously saved.
Und dann auf mysteriöse Weise gerettet.
Budokan version
Budokan-Version
{c:The verses are sung over a sustained G minor chord. The only
{c:Die Verse werden über einem gehaltenen g-Moll-Akkord gesungen. Der Einzige
difference is the bridge, which is played:}
Der Unterschied ist die Bridge, die gespielt wird:}
We grew up together
Wir sind zusammen aufgewachsen
From the cradle to the grave
Von der Wiege bis zur Bahre
We died and were reborn
Wir sind gestorben und wurden wiedergeboren
And then mysteriously saved.
Und dann auf mysteriöse Weise gerettet.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.