Oh, Sister Versuri Traducere în Română

Bob Dylan - Oh, soră

by Bob Dylan

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Oh, Sister

Oh, sister, when I come to lie in your arms
Oh, soră, când vin să stau în brațele tale
You should not treat me like a stranger.
Nu ar trebui să mă tratezi ca pe un străin.
Our Father would not like the way that you act
Tatălui nostru nu i-ar plăcea felul în care te comporți
And you must realize the danger.
Și trebuie să-ți dai seama de pericol.
Oh, sister, am I not a brother to you
Oh, soră, nu sunt eu un frate pentru tine
And one deserving of affection?
Și unul care merită afecțiune?
And is our purpose not the same on this earth,
Și scopul nostru nu este același pe acest pământ,
To love and follow His direction?
Să iubești și să urmezi direcția Lui?
We grew up together
Am crescut împreună
From the cradle to the grave
De la leagăn până la mormânt
We died and were reborn
Am murit și am renăscut
And then mysteriously saved.
Și apoi salvat în mod misterios.
Oh, sister, when I come to knock on your door,
O, soră, când vin să-ți bat la ușă,
Don't turn away, you'll create sorrow.
Nu te întoarce, vei crea tristețe.
Time is an ocean but it ends at the shore
Timpul este un ocean, dar se termină la țărm
You may not see me tomorrow.
S-ar putea să nu mă vezi mâine.
Hard Rain version
Versiune Hard Rain
Oh, sister, when I come to lie in your arms
Oh, soră, când vin să stau în brațele tale
You should not treat me like a stranger.
Nu ar trebui să mă tratezi ca pe un străin.
Our Father would not like the way that you act
Tatălui nostru nu i-ar plăcea felul în care te comporți
And you must realize the danger.
Și trebuie să-ți dai seama de pericol.
We grew up together
Am crescut împreună
From the cradle to the grave
De la leagăn până la mormânt
We died and were reborn
Am murit și am renăscut
And then mysteriously saved.
Și apoi salvat în mod misterios.
Budokan version
Versiunea Budokan
{c:The verses are sung over a sustained G minor chord. The only
{c:Versurile sunt cântate pe un acord de sol minor susținut. Singura
difference is the bridge, which is played:}
diferența este bridge-ul, care se joacă:}
We grew up together
Am crescut împreună
From the cradle to the grave
De la leagăn până la mormânt
We died and were reborn
Am murit și am renăscut
And then mysteriously saved.
Și apoi salvat în mod misterios.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.