Tombstone Blues Liedtext Deutsche Übersetzung

Bob Dylan – Tombstone Blues

by Bob Dylan

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Tombstone Blues

The sweet pretty things are in bed now of course
Die süßen hübschen Dinger liegen jetzt natürlich im Bett
The city fathers they're trying to endorse
Die Stadtväter, die sie unterstützen wollen
The reincarnation of Paul Revere's horse
Die Reinkarnation von Paul Reveres Pferd
But the town has no need to be nervous
Aber die Stadt muss nicht nervös sein
The ghost of Belle Starr she hands down her wits
Als Geist von Belle Starr gibt sie ihren Verstand preis
To Jezebel the nun she violently knits
Zu Isebel, der Nonne, strickt sie heftig
A bald wig for Jack the Ripper who sits
Eine Glatze-Perücke für Jack the Ripper, der sitzt
At the head of the chamber of commerce
An der Spitze der Handelskammer
Mama's in the fact'ry
Mama ist in der Fabrik
She ain't got no shoes
Sie hat keine Schuhe
Daddy's in the alley
Papa ist in der Gasse
He's lookin' for food
Er sucht nach Essen
I'm in the kitchen *)
Ich bin in der Küche *)
With the tombstone blues
Mit dem Tombstone-Blues
The hysterical bride in the penny arcade
Die hysterische Braut in der Spielhalle
Screaming she moans, "I've just been made"
Schreiend stöhnt sie: „Ich bin einfach gemacht“
Then sends out for the doctor who pulls down the shade
Dann schickt er nach dem Arzt, der die Jalousie herunterzieht
Says, "My advice is to not let the boys in"
Sagt: „Mein Rat ist, die Jungs nicht reinzulassen.“
Now the medicine man comes and he shuffles inside
Jetzt kommt der Medizinmann und schlurft hinein
He walks with a swagger and he says to the bride
Er geht stolz und sagt zur Braut
"Stop all this weeping, swallow your pride
„Hör auf mit dem Weinen, schluck deinen Stolz runter
You will not die, it's not poison"
Du wirst nicht sterben, es ist kein Gift“
Mama's in the fact'ry
Mama ist in der Fabrik
She ain't got no shoes
Sie hat keine Schuhe
Daddy's in the alley
Papa ist in der Gasse
He's lookin' for food
Er sucht nach Essen
I'm in the kitchen
Ich bin in der Küche
With the tombstone blues
Mit dem Tombstone-Blues
Well, John the Baptist after torturing a thief
Nun ja, Johannes der Täufer, nachdem er einen Dieb gefoltert hatte
Looks up at his hero the Commander-in-Chief
Schaut zu seinem Helden, dem Oberbefehlshaber, auf
Saying, "Tell me great hero, but please make it brief
Sagen Sie: „Erzählen Sie mir einen großartigen Helden, aber machen Sie es bitte kurz.“
Is there a hole for me to get sick in?"
Gibt es ein Loch, in dem ich krank werden kann?“
The Commander-in-Chief answers him while chasing a fly
Der Oberbefehlshaber antwortet ihm, während er einer Fliege nachjagt
Saying, "Death to all those who would whimper and cry"
Mit den Worten: „Tod allen, die wimmern und weinen“
And dropping a bar bell he points to the sky
Und er lässt eine Barglocke fallen und zeigt in den Himmel
Saying, "The sun's not yellow it's chicken"
Sagen: „Die Sonne ist nicht gelb, sondern ein Huhn.“
Mama's in the fact'ry
Mama ist in der Fabrik
She ain't got no shoes
Sie hat keine Schuhe
Daddy's in the alley
Papa ist in der Gasse
He's lookin' for food
Er sucht nach Essen
I'm in the kitchen
Ich bin in der Küche
With the tombstone blues
Mit dem Tombstone-Blues
The king of the Philistines his soldiers to save
Der König der Philister soll seine Soldaten retten
Puts jawbones on their tombstones and flatters their graves
Bringt Kieferknochen auf ihren Grabsteinen an und schmückt ihre Gräber
Puts the pied pipers in prison and fattens the slaves
Steckt die Rattenfänger ins Gefängnis und macht die Sklaven dick
Then sends them out to the jungle
Dann schickt er sie in den Dschungel
Gypsy Davey with a blowtorch he burns out their camps
Zigeuner Davey brennt mit einer Lötlampe ihre Lager nieder
With his faithful slave Pedro behind him he tramps
Mit seinem treuen Sklaven Pedro im Rücken trampelt er herum
With a fantastic collection of stamps
Mit einer fantastischen Briefmarkensammlung
To win friends and influence his uncle
Um Freunde zu gewinnen und seinen Onkel zu beeinflussen
Mama's in the fact'ry
Mama ist in der Fabrik
She ain't got no shoes
Sie hat keine Schuhe
Daddy's in the alley
Papa ist in der Gasse
He's lookin' for food
Er sucht nach Essen
I'm in trouble
Ich bin in Schwierigkeiten
With the tombstone blues
Mit dem Tombstone-Blues
The geometry of innocent flesh on the bone
Die Geometrie von unschuldigem Fleisch auf dem Knochen
Causes Galileo's math book to get thrown
Das führt dazu, dass Galileos Mathematikbuch weggeworfen wird
At Delilah who's sitting worthlessly alone
Bei Delilah, die wertlos allein sitzt
But the tears on her cheeks are from laughter
Aber die Tränen auf ihren Wangen kommen vom Lachen
Now I wish I could give Brother Bill his great thrill
Jetzt wünschte ich, ich könnte Bruder Bill seinen großen Nervenkitzel bereiten
I would set him in chains at the top of the hill
Ich würde ihn oben auf dem Hügel in Ketten legen
Then send out for some pillars and Cecil B. DeMille
Dann lassen Sie einige Säulen und Cecil B. DeMille holen
He could die happily ever after
Er könnte glücklich bis ans Ende seiner Tage sterben
Mama's in the fact'ry
Mama ist in der Fabrik
She ain't got no shoes
Sie hat keine Schuhe
Daddy's in the alley
Papa ist in der Gasse
He's lookin' for food
Er sucht nach Essen
I'm in the kitchen
Ich bin in der Küche
With the tombstone blues
Mit dem Tombstone-Blues
Where Ma Raney and Beethoven once unwrapped their bed roll
Wo einst Ma Raney und Beethoven ihr Bettzeug auspackten
Tuba players now rehearse around the flagpole
Tubisten proben jetzt am Fahnenmast
And the National Bank at a profit sells road maps for the soul
Und die Nationalbank verkauft mit Gewinn Straßenkarten für die Seele
To the old folks home and the college
Zum Altenheim und zur Hochschule
Now I wish I could write you a melody so plain
Jetzt wünschte ich, ich könnte dir eine so schlichte Melodie schreiben
That could hold you dear lady from going insane
Das könnte Sie, liebe Dame, davor bewahren, verrückt zu werden
That could ease you and cool you and cease the pain
Das könnte Sie beruhigen, abkühlen und den Schmerz lindern
Of your useless and pointless knowledge
Von deinem nutzlosen und sinnlosen Wissen
Mama's in the fact'ry
Mama ist in der Fabrik
She ain't got no shoes
Sie hat keine Schuhe
Daddy's in the alley
Papa ist in der Gasse
He's lookin' for the fuse
Er sucht nach der Sicherung
I'm in the streets
Ich bin auf der Straße
With the tombstone blues
Mit dem Tombstone-Blues
Main Riff Throughout w/ the Tombstone Blues...
Hauptriff durchgängig mit dem Tombstone Blues ...
Real Live version
Echte Live-Version
The sweet pretty things are in bed now of course
Die süßen hübschen Dinger liegen jetzt natürlich im Bett
The city fathers they're trying to endorse
Die Stadtväter, die sie unterstützen wollen
The reincarnation of Paul Revere's horse
Die Reinkarnation von Paul Reveres Pferd
But the town has no need to be nervous
Aber die Stadt muss nicht nervös sein
Mama's in the fact'ry
Mama ist in der Fabrik
She ain't got no shoes
Sie hat keine Schuhe
Daddy's in the alley
Papa ist in der Gasse
He's lookin' for food
Er sucht nach Essen
I'm in the kitchen
Ich bin in der Küche
With the tombstone blues
Mit dem Tombstone-Blues
Unplugged version
Unplugged-Version
{c:The following riff is played by one of the guitars throughout the
{c:Das folgende Riff wird durchgehend von einer der Gitarren gespielt
song, where there's a line with G.}
Lied, in dem es eine Zeile mit G gibt.}
: . . . : . . .
: . . . : . . .
The sweet pretty things they're in bed now of course
Die süßen, hübschen Dinger, die jetzt natürlich im Bett liegen
The city fathers they're trying to endorse
Die Stadtväter, die sie unterstützen wollen
The reincarnation of Paul Revere's horse
Die Reinkarnation von Paul Reveres Pferd
But the town has no need to be nervous
Aber die Stadt muss nicht nervös sein
The ghost of Belle Starr she hands down her wits
Als Geist von Belle Starr gibt sie ihren Verstand preis
To Jezebel the nun she violently knits
Zu Isebel, der Nonne, strickt sie heftig
A bald wig for Jack the Ripper who sits
Eine Glatze-Perücke für Jack the Ripper, der sitzt
At the head of the chamber of commerce
An der Spitze der Handelskammer
Mama's in the fact'ry
Mama ist in der Fabrik
She ain't got no shoes
Sie hat keine Schuhe
Daddy's in the hallway
Papa ist im Flur
lookin' for the fuse
Suche nach der Sicherung
I'm in the kitchen with the
Ich bin in der Küche mit dem
tombstone blues
Tombstone-Blues

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.