Tombstone Blues 歌詞 日本語訳

ボブ・ディラン - トゥームストーン・ブルース

by Bob Dylan

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Tombstone Blues

The sweet pretty things are in bed now of course
甘くて可愛いものたちは、もちろん今はベッドの中にいます
The city fathers they're trying to endorse
彼らが支持しようとしている都市の父親たち
The reincarnation of Paul Revere's horse
ポール・リビアの馬の生まれ変わり
But the town has no need to be nervous
でも街は緊張する必要はない
The ghost of Belle Starr she hands down her wits
ベル・スターの幽霊に彼女は知恵を授ける
To Jezebel the nun she violently knits
彼女は修道女イゼベルに激しく編み物をする
A bald wig for Jack the Ripper who sits
座っているジャック・ザ・リッパーのハゲカツラ
At the head of the chamber of commerce
商工会議所の会頭で
Mama's in the fact'ry
ママは現場にいるよ
She ain't got no shoes
彼女は靴を履いていない
Daddy's in the alley
パパは路地にいるよ
He's lookin' for food
彼は食べ物を探している
I'm in the kitchen *)
私はキッチンにいます *)
With the tombstone blues
墓石のブルースとともに
The hysterical bride in the penny arcade
ペニーアーケードのヒステリックな花嫁
Screaming she moans, "I've just been made"
叫びながら彼女はうめき声をあげる、「私は今作られたばかりだ」
Then sends out for the doctor who pulls down the shade
それから医師を呼びに行き、医師がシェードを下ろします
Says, "My advice is to not let the boys in"
「私のアドバイスは、少年たちを中に入れないことです」と言う
Now the medicine man comes and he shuffles inside
今、祈祷師が来て、足を引きずりながら中に入る
He walks with a swagger and he says to the bride
彼は闊歩して歩きながら花嫁に言います
"Stop all this weeping, swallow your pride
「もう泣くのはやめて、プライドを捨てなさい」
You will not die, it's not poison"
死なないよ、毒じゃないよ」
Mama's in the fact'ry
ママは現場にいるよ
She ain't got no shoes
彼女は靴を履いていない
Daddy's in the alley
パパは路地にいるよ
He's lookin' for food
彼は食べ物を探している
I'm in the kitchen
私はキッチンにいます
With the tombstone blues
墓石のブルースとともに
Well, John the Baptist after torturing a thief
さて、泥棒を拷問した後の洗礼者ヨハネ
Looks up at his hero the Commander-in-Chief
彼の英雄である最高司令官を見上げます
Saying, "Tell me great hero, but please make it brief
「偉大な英雄を教えてください、ただし簡潔にお願いします」
Is there a hole for me to get sick in?"
病気になる穴はあるの?」
The Commander-in-Chief answers him while chasing a fly
ハエを追いながら総司令官が答える
Saying, "Death to all those who would whimper and cry"
「泣き叫ぶ奴らには死を」と言って
And dropping a bar bell he points to the sky
そしてバーベルを落として彼は空を指さした
Saying, "The sun's not yellow it's chicken"
「太陽が黄色いんじゃなくて、鶏だ」って言ってます。
Mama's in the fact'ry
ママは現場にいるよ
She ain't got no shoes
彼女は靴を履いていない
Daddy's in the alley
パパは路地にいるよ
He's lookin' for food
彼は食べ物を探している
I'm in the kitchen
私はキッチンにいます
With the tombstone blues
墓石のブルースとともに
The king of the Philistines his soldiers to save
ペリシテ人の王は兵士たちを救う
Puts jawbones on their tombstones and flatters their graves
墓石に顎の骨を置き、墓を美しくする
Puts the pied pipers in prison and fattens the slaves
笛吹き男を刑務所に入れて奴隷を太らせる
Then sends them out to the jungle
それから彼らをジャングルに送り出します
Gypsy Davey with a blowtorch he burns out their camps
ジプシー・デイビーはトーチでキャンプを焼き尽くす
With his faithful slave Pedro behind him he tramps
忠実な奴隷ペドロを後ろに連れて彼は蹂躙する
With a fantastic collection of stamps
素晴らしい切手コレクションとともに
To win friends and influence his uncle
友達を獲得し、叔父に影響を与えるため
Mama's in the fact'ry
ママは現場にいるよ
She ain't got no shoes
彼女は靴を履いていない
Daddy's in the alley
パパは路地にいるよ
He's lookin' for food
彼は食べ物を探している
I'm in trouble
困っています
With the tombstone blues
墓石のブルースとともに
The geometry of innocent flesh on the bone
骨の上の無垢な肉の幾何学模様
Causes Galileo's math book to get thrown
ガリレオの数学の本が投げられる原因となる
At Delilah who's sitting worthlessly alone
無意味に一人で座っているデリラのところへ
But the tears on her cheeks are from laughter
でも彼女の頬に流れた涙は笑いによるものだ
Now I wish I could give Brother Bill his great thrill
今、私はビル兄弟に大きなスリルを与えられたらいいのにと思っています
I would set him in chains at the top of the hill
私なら彼を丘の頂上に鎖で繋いでやろう
Then send out for some pillars and Cecil B. DeMille
それから何人かの柱とセシル・B・デミルを派遣します
He could die happily ever after
彼はその後も幸せに死ぬことができた
Mama's in the fact'ry
ママは現場にいるよ
She ain't got no shoes
彼女は靴を履いていない
Daddy's in the alley
パパは路地にいるよ
He's lookin' for food
彼は食べ物を探している
I'm in the kitchen
私はキッチンにいます
With the tombstone blues
墓石のブルースとともに
Where Ma Raney and Beethoven once unwrapped their bed roll
マ・ラニーとベートーヴェンがかつてベッドロールの包装を解いた場所
Tuba players now rehearse around the flagpole
チューバ奏者は現在、旗竿の周りでリハーサルを行っています
And the National Bank at a profit sells road maps for the soul
そして国立銀行は利益を得て、魂のためのロードマップを販売する
To the old folks home and the college
老人ホームと大学へ
Now I wish I could write you a melody so plain
今、あなたにとてもわかりやすいメロディーを書けたらいいのにと思います
That could hold you dear lady from going insane
それはあなたを狂わせるのを防ぐことができるかもしれません
That could ease you and cool you and cease the pain
そうすれば楽になり、涼しくなり、痛みがなくなるかもしれない
Of your useless and pointless knowledge
あなたの無駄で無意味な知識について
Mama's in the fact'ry
ママは現場にいるよ
She ain't got no shoes
彼女は靴を履いていない
Daddy's in the alley
パパは路地にいるよ
He's lookin' for the fuse
彼はヒューズを探している
I'm in the streets
私は路上にいる
With the tombstone blues
墓石のブルースとともに
Main Riff Throughout w/ the Tombstone Blues...
トゥームストーン・ブルースを使用した全体のメイン・リフ...
Real Live version
リアルライブバージョン
The sweet pretty things are in bed now of course
甘くて可愛いものたちは、もちろん今はベッドの中にいます
The city fathers they're trying to endorse
彼らが支持しようとしている都市の父親たち
The reincarnation of Paul Revere's horse
ポール・リビアの馬の生まれ変わり
But the town has no need to be nervous
でも街は緊張する必要はない
Mama's in the fact'ry
ママは現場にいるよ
She ain't got no shoes
彼女は靴を履いていない
Daddy's in the alley
パパは路地にいるよ
He's lookin' for food
彼は食べ物を探している
I'm in the kitchen
私はキッチンにいます
With the tombstone blues
墓石のブルースとともに
Unplugged version
アンプラグドバージョン
{c:The following riff is played by one of the guitars throughout the
{c:次のリフは、ギターの 1 つによって演奏されます。
song, where there's a line with G.}
G の行がある曲です。}
: . . . : . . .
: 。 。 。 : 。 。 。
The sweet pretty things they're in bed now of course
もちろん、彼らは今ベッドにいます
The city fathers they're trying to endorse
彼らが支持しようとしている都市の父親たち
The reincarnation of Paul Revere's horse
ポール・リビアの馬の生まれ変わり
But the town has no need to be nervous
でも街は緊張する必要はない
The ghost of Belle Starr she hands down her wits
ベル・スターの幽霊に彼女は知恵を授ける
To Jezebel the nun she violently knits
彼女は修道女イゼベルに激しく編み物をする
A bald wig for Jack the Ripper who sits
座っているジャック・ザ・リッパーのハゲカツラ
At the head of the chamber of commerce
商工会議所の会頭で
Mama's in the fact'ry
ママは現場にいるよ
She ain't got no shoes
彼女は靴を履いていない
Daddy's in the hallway
パパは廊下にいるよ
lookin' for the fuse
ヒューズを探しています
I'm in the kitchen with the
私は一緒にキッチンにいます
tombstone blues
トゥームストーン・ブルース

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.