Briefest Moment Versuri Traducere în Română
Bob Mold - Cel mai scurt moment
by Bob Mould
Bob Mould - Briefest Moment versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
"Briefest Moment" by Bob Mould
„Brieest Moment” de Bob Mold
from the album Silver Age, 2012
de pe albumul Silver Age, 2012
This is the first transcription I've submitted and I couldn't quite get the
Aceasta este prima transcriere pe care am trimis-o și nu am reușit să o obțin
spacing of the chord changes right above the appropriate words.
spațierea acordului se schimbă chiar deasupra cuvintelor potrivite.
If you listen to the track and follow the chords provided, you'll get it. The end
Dacă ascultați piesa și urmați acordurile furnizate, o veți obține. Sfârșitul
of the first verse is the only tricky part.
a primului vers este singura parte dificilă.
I was a small-town kid with no possessions
Eram un copil dintr-un oraș mic, fără bunuri
And I was bored beyond belief
Și m-am plictisit peste tot
I couldn't wait to get away from nowhere
Abia așteptam să scap de nicăieri
I made a plan to finally leave (so I packed my)
Mi-am făcut un plan să plec în sfârșit (deci mi-am împachetat)
B-B-B-B/ A-A/ F#-F#/ B-B-B-B/ D-D/ A-A
B-B-B-B/ A-A/ F#-F#/ B-B-B-B/ D-D/ A-A
Bags and ran away I needed
Aveam nevoie de genți și fugă
B-B-B-B/ A-A/ F#-F#/ B-B-B-B/ D-D/ A-A
B-B-B-B/ A-A/ F#-F#/ B-B-B-B/ D-D/ A-A
Something more to take away this pain
Mai ceva pentru a elimina această durere
I found the medicine tucked in your locker
Am găsit medicamentul ascuns în dulapul tău
I picked the lock and grabbed the pills
Am luat lacătul și am luat pastilele
I found a friend and then we went
Am găsit un prieten și apoi am plecat
And then we went, and then we went
Și apoi ne-am dus, și apoi am plecat
We swallowed all of them up on the trestle
Le-am înghițit pe toți pe suport
I heard a melody so pure
Am auzit o melodie atât de pură
I felt an echo that was so familiar
Am simțit un ecou atât de familiar
I left my misery behind (if only for)
Mi-am lăsat mizeria în urmă (fie doar pentru)
Briefest moment of time
Cel mai scurt moment de timp
You lost your balance as I tried to grab you
Ți-ai pierdut echilibrul când am încercat să te prind
And then you slipped right through my hands
Și apoi mi-ai strecurat direct printre mâini
I don't remember how I made it out alive
Nu-mi amintesc cum am ieșit în viață
But there you went and here I am
Dar iată-te și iată-mă
Guitar Bridge:
Podul chitarei:
I keep the guilt out on display
Țin vinovăția la vedere
It's my memorial to mark the day
Este memorialul meu pentru a marca ziua
If I could fall for you, but I can't undo the
Dacă aș putea să mă îndrăgostesc de tine, dar nu pot anula
Briefest moment of time
Cel mai scurt moment de timp
Repeat (G / A / B) to the end.
Repetați (G / A / B) până la sfârșit.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
