The Winner Letra Traducción al Español
Bobby desnudo - El ganador
by Bobby Bare
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The hulk of a man with a beer in is hand
La mole de un hombre con una cerveza en la mano.
Looked like a drunk old fool
Parecía un viejo tonto borracho.
And I knew if I hit him right
Y sabía que si le golpeaba bien
Why I could knock him off-a that stool
¿Por qué podría derribarlo de ese taburete?
But ever'body they said Watch out,
Pero todos dijeron: Cuidado,
Hey, that's Tiger Man McCool
Oye, ese es el hombre tigre McCool.
He's had a whole lot of fights
Ha tenido muchas peleas
And he's always come out a winner
Y él siempre ha salido ganador.
Yea!, he's a winner.
¡Sí!, es un ganador.
But I'd had myself about five too many
Pero ya había tenido cinco de más
And I walked up tall and proud
Y caminé alto y orgulloso
I faced his back and I faced the fact
Me enfrenté a su espalda y me enfrenté al hecho
That he had never stooped or bowed
Que nunca se había agachado o inclinado
I said, Tiger Man, you're a pussycat
Dije, Hombre Tigre, eres un minino.
And a hush fell on the crowd
Y el silencio cayó sobre la multitud
I said let's you and me go outside and see
Dije que tú y yo salgamos y veamos.
Who's a winner.
¿Quién es un ganador?
Well, he gripped the bar with one big hairy hand
Bueno, agarró la barra con una mano grande y peluda.
And he braced against the wall
Y se apoyó contra la pared
He slowly looked up from his beer
Lentamente levantó la vista de su cerveza.
My God, that man was tall
Dios mío, ese hombre era alto.
He said boy, I see you're a scr*pper
Él dijo chico, veo que eres un sc*pper
So just before you fall
Así que justo antes de caer
I'm gonna tell you just a little
te voy a contar solo un poquito
'Bout what it means to be a winner.
'Sobre lo que significa ser un ganador.
He said Now you see these bright white smiling teeth
Él dijo: Ahora ves estos dientes blancos y brillantes que sonríen.
You know they ain't my own
Sabes que no son míos
Mine rolled away like chiclets
Los míos se alejaron como chiclets
Down the street in San Antone
Por la calle en San Antone
But I left that person, cursin'
Pero dejé a esa persona, maldiciendo
Nursin' seven broken bones
Cuidando siete huesos rotos
And he, uh, only broke, uh, three of mine
Y él solo rompió tres de los míos.
That makes me the winner.
Eso me convierte en el ganador.
He said Now behind this grin, I got steel pins
Él dijo: Ahora detrás de esta sonrisa, tengo alfileres de acero.
That holds my jaw in place
Eso mantiene mi mandíbula en su lugar
A trophy of my most successful
Un trofeo de mis más exitosos.
Motorcycle race
carrera de motos
And each morning when I wake and touch
Y cada mañana cuando me despierto y toco
This scar across my face
Esta cicatriz en mi cara
It reminds me of all I got
Me recuerda todo lo que tengo
by being a winner.
siendo un ganador.
Now this broken back was a dying act
Ahora esta espalda rota fue un acto de muerte
Of a handsome Harry Clay
De un guapo Harry Clay
That sticky Cincinnati night
Esa pegajosa noche de Cincinnati
I stole his wife away
Le robé a su esposa
But that woman she gets uglier
Pero esa mujer se pone más fea.
And she gets meaner every day
Y ella se vuelve más mala cada día.
But I got her, boy
Pero la tengo, chico
that's what makes me a winner
eso es lo que me hace un ganador
Change to ...(D)
Cambiar a...(D)
He said You gotta speak loud when you challenge me son
Él dijo: Tienes que hablar fuerte cuando me desafíes, hijo.
'Cause it's hard for me to hear
Porque es difícil para mí escuchar
With this twisted neck and these migrane pains
Con este cuello torcido y estos dolores de migraña
And this big old cauliflower ear
Y esta gran oreja de coliflor
And if it wasn't for this glass eye of mine
Y si no fuera por este ojo de cristal mío
Why, I'd shed a happy tear
Por qué, derramaría una lágrima de felicidad
To think of all you're gonna get
Pensar en todo lo que vas a conseguir
By being a winner.
Siendo un ganador.
I got ar-th-rit-ic elbows, son
Tengo codos artríticos, hijo.
I got dislocated knees
me disloqué las rodillas
From pickin' fights with thunderstorms
De pelear con tormentas eléctricas
And chargin' into trees
Y cargando contra los árboles
And my nose's been broke so often
Y me han roto la nariz tantas veces
I might lose it if I sneeze
Podría perderlo si estornudo
And son, you say you
E hijo, dices que
still wanna be a winner.
Todavía quiero ser un ganador.
Now you remind me a lot of my younger days
Ahora me recuerdas mucho a mis días de juventud.
With your knuckles a-clenchin' white
Con tus nudillos apretados blancos
But boy, I'm gonna sit right here
Pero chico, me voy a sentar aquí
And sip this beer all night
Y bebe esta cerveza toda la noche
And if there's somethin' that you gotta gain or prove
Y si hay algo que tienes que ganar o probar
by winnin' some silly fight
ganando alguna pelea tonta
Well, OK, I quit, I lose
Bueno, vale, lo renuncio, pierdo.
You're the winner.
Eres el ganador.
Oh, I stumbled from that barroom
Oh, tropecé con ese bar
Not so tall and not so proud
Ni tan alto ni tan orgulloso.
And behind me I still hear
Y detrás de mí todavía escucho
the hoots and laughter of the crowd
los gritos y risas de la multitud
But my eyes still see and my nose still works
Pero mis ojos todavía ven y mi nariz todavía funciona.
And my teeth are still in my mouth
Y mis dientes todavía están en mi boca
And you know, I guess that
Y sabes, supongo que
Makes me the winner.
Me convierte en el ganador.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.