The Winner Letras Tradução em Português

Bobby Bare - o vencedor

by Bobby Bare

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bobby Bare The Winner

The hulk of a man with a beer in is hand
O corpo de um homem com uma cerveja na mão
Looked like a drunk old fool
Parecia um velho tolo bêbado
And I knew if I hit him right
E eu sabia que se eu acertasse ele
Why I could knock him off-a that stool
Por que eu poderia derrubá-lo daquele banquinho
But ever'body they said Watch out,
Mas todos eles disseram Cuidado,
Hey, that's Tiger Man McCool
Ei, esse é o Homem Tigre McCool
He's had a whole lot of fights
Ele teve muitas brigas
And he's always come out a winner
E ele sempre sai vencedor
Yea!, he's a winner.
Sim!, ele é um vencedor.
But I'd had myself about five too many
Mas eu já tive cinco a mais
And I walked up tall and proud
E eu subi alto e orgulhoso
I faced his back and I faced the fact
Eu enfrentei suas costas e enfrentei o fato
That he had never stooped or bowed
Que ele nunca se abaixou ou se curvou
I said, Tiger Man, you're a pussycat
Eu disse, Tiger Man, você é um gatinho
And a hush fell on the crowd
E um silêncio caiu sobre a multidão
I said let's you and me go outside and see
Eu disse vamos você e eu sair e ver
Who's a winner.
Quem é o vencedor.
Well, he gripped the bar with one big hairy hand
Bem, ele agarrou a barra com uma mão grande e peluda
And he braced against the wall
E ele se apoiou na parede
He slowly looked up from his beer
Ele lentamente ergueu os olhos de sua cerveja
My God, that man was tall
Meu Deus, aquele homem era alto
He said boy, I see you're a scr*pper
Ele disse garoto, vejo que você é um rabugento
So just before you fall
Então, pouco antes de você cair
I'm gonna tell you just a little
Eu vou te contar um pouco
'Bout what it means to be a winner.
'Sobre o que significa ser um vencedor.
He said Now you see these bright white smiling teeth
Ele disse: Agora você vê esses dentes brancos e sorridentes
You know they ain't my own
Você sabe que eles não são meus
Mine rolled away like chiclets
O meu rolou como chicletes
Down the street in San Antone
Descendo a rua em San Antone
But I left that person, cursin'
Mas eu deixei aquela pessoa, xingando
Nursin' seven broken bones
Cuidando de sete ossos quebrados
And he, uh, only broke, uh, three of mine
E ele, uh, só quebrou, uh, três dos meus
That makes me the winner.
Isso faz de mim o vencedor.
He said Now behind this grin, I got steel pins
Ele disse: Agora, por trás desse sorriso, eu tenho alfinetes de aço
That holds my jaw in place
Isso mantém meu queixo no lugar
A trophy of my most successful
Um troféu do meu maior sucesso
Motorcycle race
Corrida de motocicleta
And each morning when I wake and touch
E todas as manhãs quando acordo e toco
This scar across my face
Essa cicatriz no meu rosto
It reminds me of all I got
Isso me lembra de tudo que eu tenho
by being a winner.
sendo um vencedor.
Now this broken back was a dying act
Agora, essa dor nas costas foi um ato de morte
Of a handsome Harry Clay
De um lindo Harry Clay
That sticky Cincinnati night
Aquela noite pegajosa de Cincinnati
I stole his wife away
Eu roubei a esposa dele
But that woman she gets uglier
Mas aquela mulher ela fica mais feia
And she gets meaner every day
E ela fica pior a cada dia
But I got her, boy
Mas eu a peguei, garoto
that's what makes me a winner
é isso que me faz um vencedor
Change to ...(D)
Mudar para ...(D)
He said You gotta speak loud when you challenge me son
Ele disse: Você tem que falar alto quando me desafia, filho
'Cause it's hard for me to hear
Porque é difícil para mim ouvir
With this twisted neck and these migrane pains
Com esse pescoço torcido e essas dores de enxaqueca
And this big old cauliflower ear
E esta grande e velha orelha de couve-flor
And if it wasn't for this glass eye of mine
E se não fosse por esse meu olho de vidro
Why, I'd shed a happy tear
Por que, eu derramaria uma lágrima feliz
To think of all you're gonna get
Para pensar em tudo que você vai conseguir
By being a winner.
Sendo um vencedor.
I got ar-th-rit-ic elbows, son
Eu tenho cotovelos artríticos, filho
I got dislocated knees
Eu tenho joelhos deslocados
From pickin' fights with thunderstorms
De brigar com tempestades
And chargin' into trees
E atacando as árvores
And my nose's been broke so often
E meu nariz foi quebrado tantas vezes
I might lose it if I sneeze
Eu posso perdê-lo se espirrar
And son, you say you
E filho, você diz que
still wanna be a winner.
ainda quero ser um vencedor.
Now you remind me a lot of my younger days
Agora você me lembra muito da minha juventude
With your knuckles a-clenchin' white
Com os nós dos dedos cerrados e brancos
But boy, I'm gonna sit right here
Mas garoto, vou sentar aqui
And sip this beer all night
E beba essa cerveja a noite toda
And if there's somethin' that you gotta gain or prove
E se há algo que você precisa ganhar ou provar
by winnin' some silly fight
vencendo alguma luta boba
Well, OK, I quit, I lose
Bem, ok, eu desisto, eu perco
You're the winner.
Você é o vencedor.
Oh, I stumbled from that barroom
Oh, eu tropecei naquele bar
Not so tall and not so proud
Não tão alto e não tão orgulhoso
And behind me I still hear
E atrás de mim eu ainda ouço
the hoots and laughter of the crowd
as vaias e risadas da multidão
But my eyes still see and my nose still works
Mas meus olhos ainda veem e meu nariz ainda funciona
And my teeth are still in my mouth
E meus dentes ainda estão na minha boca
And you know, I guess that
E você sabe, eu acho que
Makes me the winner.
Faz de mim o vencedor.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.