Summer the First Time Songtekst Nederlandse Vertaling

Bobby Goldsboro - Zomer voor het eerst

by Bobby Goldsboro

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bobby Goldsboro Summer the First Time

SUMMER (THE FIRST TIME) - Bobby Goldsboro
ZOMER (DE EERSTE KEER) - Bobby Goldsboro
It was a hot afternoon,
Het was een hete middag,
the last day of June,
de laatste dag van juni,
and the sun was a demon.
en de zon was een demon.
The clouds were afraid,
De wolken waren bang,
one ten in the shade,
een tien in de schaduw,
and the pavement was steamin'
en de stoep stoomde
I told Billy Ray
Ik heb het Billy Ray verteld
in his red Chevro- let,
in zijn rode Chevrolet,
I needed time for some thinkin'.
Ik had tijd nodig om na te denken.
I was just walking by
Ik liep gewoon langs
when I looked in her eye,
toen ik in haar ogen keek,
and I swore it was winkin'.
en ik zwoer dat het knipoogde.
She was thirty-one, and I was seventeen,
Zij was eenendertig en ik zeventien,
I knew nothing about love, she knew everything.
Ik wist niets van liefde, zij wist alles.
But I sat down beside her on that front porch swing,
Maar ik ging naast haar zitten op de schommelbank aan de voorkant,
and wondered what the coming night would bring.
en vroeg zich af wat de komende nacht zou brengen.
B - F#madd11=2x
B - F#madd11=2x
The sun closed her eyes
De zon sloot haar ogen
as it climbed in the skies,
terwijl het in de lucht klom,
and it started to swelter.
en het begon te broeien.
The sweat trickled down
Het zweet druppelde naar beneden
the front of her gown,
de voorkant van haar jurk,
I thought it would melt her.
Ik dacht dat het haar zou doen smelten.
She threw back her hair
Ze gooide haar haar naar achteren
like I wasn't there,
alsof ik er niet was,
she sipped on a Julep.
ze dronk van een Julep.
Her shoulders were bare,
Haar schouders waren bloot,
and I tried not to stare,
en ik probeerde niet te staren,
when I looked at her two lips.
toen ik naar haar twee lippen keek.
And when she looked at me, I heard her softly say,
En toen ze naar mij keek, hoorde ik haar zachtjes zeggen:
'I know you're young, you don't know what to do or say.
'Ik weet dat je jong bent, je weet niet wat je moet doen of zeggen.
But stay with me until the sun has gone away,
Maar blijf bij mij tot de zon is verdwenen,
and I will chase the boy in you a- way.
en ik zal de jongen in jou wegjagen.
B - F#madd11=2x
B - F#madd11=2x
And then she smiled, then we talked for a while,
En toen glimlachte ze, daarna praatten we een tijdje,
and we walked for a mile to the sea.
en we liepen anderhalve kilometer naar de zee.
We sat on the sand, and the boy took her hand,
We zaten op het zand en de jongen pakte haar hand,
but he saw the sun rise as a man.
maar hij zag de zon opkomen als een man.
F#m/D - C#m7 - C#m7 - F# 2x B - F#madd11=2x
F#m/D - C#m7 - C#m7 - F# 2x B - F#madd11=2x
Ten years have gone by
Er zijn tien jaar verstreken
since I looked in her eyes,
sinds ik in haar ogen keek,
but the memory lingers.
maar de herinnering blijft hangen.
I go back in my mind
Ik ga terug in mijn gedachten
to the very first time,
voor de allereerste keer,
feel the touch of her fingers.
voel de aanraking van haar vingers.
It was a hot afternoon,
Het was een hete middag,
the last day of June,
de laatste dag van juni,
and the sun was a demon...
en de zon was een demon...
A/F# x9119109
A/F# x9119109

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.