Summer the First Time Versuri Traducere în Română
Bobby Goldsboro - Summer the First Time
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
SUMMER (THE FIRST TIME) - Bobby Goldsboro
VARA (PRIMA Oara) - Bobby Goldsboro
It was a hot afternoon,
Era o după-amiază fierbinte,
the last day of June,
ultima zi a lunii iunie,
and the sun was a demon.
iar soarele era un demon.
The clouds were afraid,
Norilor le era frică,
one ten in the shade,
unu zece la umbra,
and the pavement was steamin'
iar trotuarul abura
I told Billy Ray
I-am spus lui Billy Ray
in his red Chevro- let,
în Chevrolet-ul lui roșu,
I needed time for some thinkin'.
Aveam nevoie de timp să mă gândesc.
I was just walking by
Tocmai treceam pe lângă
when I looked in her eye,
când m-am uitat în ochii ei,
and I swore it was winkin'.
și am jurat că face cu ochiul.
She was thirty-one, and I was seventeen,
Ea avea treizeci și unu, iar eu șaptesprezece,
I knew nothing about love, she knew everything.
Nu știam nimic despre dragoste, ea știa totul.
But I sat down beside her on that front porch swing,
Dar m-am așezat lângă ea pe leagănul ăla din față,
and wondered what the coming night would bring.
și se întrebă ce va aduce noaptea care urma.
B - F#madd11=2x
B - F#madd11=2x
The sun closed her eyes
Soarele i-a închis ochii
as it climbed in the skies,
în timp ce urca în cer,
and it started to swelter.
și a început să se înăbușească.
The sweat trickled down
Transpirația se prelingea
the front of her gown,
partea din față a rochiei ei,
I thought it would melt her.
Am crezut că o va topi.
She threw back her hair
Ea și-a aruncat părul pe spate
like I wasn't there,
de parcă nu eram acolo,
she sipped on a Julep.
ea sorbi dintr-un Julep.
Her shoulders were bare,
Umerii ei erau goi,
and I tried not to stare,
și am încercat să nu mă uit,
when I looked at her two lips.
când m-am uitat la cele două buze ale ei.
And when she looked at me, I heard her softly say,
Și când s-a uitat la mine, am auzit-o spunând încet:
'I know you're young, you don't know what to do or say.
„Știu că ești tânăr, nu știi ce să faci sau să spui.
But stay with me until the sun has gone away,
Dar stai cu mine până când soarele dispare,
and I will chase the boy in you a- way.
și-l voi urmări pe băiatul din tine.
B - F#madd11=2x
B - F#madd11=2x
And then she smiled, then we talked for a while,
Și apoi ea a zâmbit, apoi am vorbit o vreme,
and we walked for a mile to the sea.
și am mers o milă până la mare.
We sat on the sand, and the boy took her hand,
Ne-am așezat pe nisip, iar băiatul a luat-o de mână,
but he saw the sun rise as a man.
dar a văzut soarele răsărind ca un om.
F#m/D - C#m7 - C#m7 - F# 2x B - F#madd11=2x
F#m/D - C#m7 - C#m7 - F# 2x B - F#madd11=2x
Ten years have gone by
Au trecut zece ani
since I looked in her eyes,
de când m-am uitat în ochii ei,
but the memory lingers.
dar amintirea persistă.
I go back in my mind
Mă întorc în mintea mea
to the very first time,
pentru prima dată,
feel the touch of her fingers.
simte atingerea degetelor ei.
It was a hot afternoon,
Era o după-amiază fierbinte,
the last day of June,
ultima zi a lunii iunie,
and the sun was a demon...
iar soarele era un demon...
A/F# x9119109
A/F# x9119109
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
