Fear Paroles Traduction Française

Bon Jovi - Peur

by Bon Jovi

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bon Jovi Fear

by Jon Bon Jovi
par Jon Bon Jovi
from the album "Keep The Faith" (1992)
extrait de l'album "Gardez la foi" (1992)
Pretty heavy for a Bon Jovi-song. I was amazed the first time I heard this.
Assez lourd pour une chanson de Bon Jovi. J'ai été étonné la première fois que j'ai entendu cela.
Guitar plays mainly power chords, except for the chorus and the jingles
La guitare joue principalement des accords de puissance, à l'exception du refrain et des jingles.
in the 2nd verse. No guitar solo! Not usual in Bon Jovi. When you're
au 2ème verset. Pas de solo de guitare ! Pas habituel à Bon Jovi. Quand tu es
playing F#m in the verses damp it strongly and let the A and E smack
jouer F#m dans les couplets l'amortit fortement et laisse le A et le E claquer
you in the face!
toi en face !
Bass riff:
Riff de basse :
Verse:
Verset :
Bridge:
Pont :
Chorus:
Chœur :
Bass riff + guitar plays this:
Riff basse + guitare joue ceci :
Repeat 4 times
Répétez 4 fois
Verse 2:
Verset 2 :
Let ring!
Laissez sonner !
C-part:
Partie C :
Fear
Peur
(Jon Bon Jovi)
(Jon Bon Jovi)
I see you looking over your shoulder
Je te vois regarder par-dessus ton épaule
Tell me who do you think's out there
Dis-moi qui, à ton avis, est là-bas
You're reaching for your four leaf clover
Vous attrapez votre trèfle à quatre feuilles
But baby there ain't no luck down here
Mais bébé, il n'y a pas de chance ici
I swear that there's no heart in this city
Je jure qu'il n'y a pas de cœur dans cette ville
It's here the slogan reads "Do your time"
C'est ici que le slogan dit "Faites votre temps"
Everybody's doing their sentence
Tout le monde fait sa peine
It's just there ain't nobody here who knows just what's the crime
C'est juste qu'il n'y a personne ici qui sait quel est le crime
I watched my father live a lie here
J'ai vu mon père vivre dans le mensonge ici
I'd rather die than fade away
Je préfère mourir que disparaître
I read the rules and yeah, I know them
J'ai lu les règles et oui, je les connais
You ain't never gonna make me play the game of
Tu ne me feras jamais jouer au jeu de
Fear
Peur
Fear
Peur
Fear
Peur
Of a new thing
D'une chose nouvelle
Running with the rats in this city
Courir avec les rats dans cette ville
Makes you feel like you're a partner in crime
Vous donne l'impression d'être un partenaire dans le crime
Girl, once you were young and pretty
Fille, autrefois tu étais jeune et jolie
Now you won't stop to watch
Maintenant tu ne t'arrêteras pas pour regarder
That little girl did
Cette petite fille l'a fait
Hey baby, won't you stop and hear me
Hé bébé, tu ne veux pas t'arrêter et m'entendre
Just being here we're breathing heart attacks
Rien qu'en étant ici, nous respirons des crises cardiaques
We can run, chase the setting sun
Nous pouvons courir, chasser le soleil couchant
We can run and we won't ever look back
Nous pouvons courir et nous ne regarderons jamais en arrière
Take my hand I know we'll make it
Prends ma main, je sais que nous y arriverons
I'll let nothing slow us down
Je ne laisserai rien nous ralentir
I know you wanna curse this place
Je sais que tu veux maudire cet endroit
But there's only one thing stopping us now it's
Mais il n'y a qu'une seule chose qui nous arrête maintenant, c'est
Fear
Peur
Fear
Peur
Fear
Peur
Of a new thing
D'une chose nouvelle
Fear
Peur
Fear
Peur
Fear
Peur
Of a brass ring
D'une bague en laiton
You ain't one for taking chances
Tu n'es pas du genre à prendre des risques
You work and you live and you breathe that 9 to 5
Tu travailles et tu vis et tu respires de 9h à 17h
Still that's what you call living
C'est pourtant ce que tu appelles vivre
Man, that's surviving to me
Mec, ça me survit
And surviving is living to die in
Et survivre, c'est vivre pour mourir
Fear
Peur
Posted By David
Publié par David
Venezuela David_bj86@hotmail.com
Vénézuela David_bj86@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.