Have a Nice Day Testo Traduzione Italiana
Bon Jovi - Buona giornata
by Bon Jovi
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Have A Nice Day (Bon Jovi)
Buona giornata (Bon Jovi)
from "have nice day" album - 2005
dall'album "have nice day" - 2005
(Intro)
(Introduzione)
(Verse)
(Verso)
Why, you wanna tell me how to live my life?
Perché, vuoi dirmi come vivere la mia vita?
Who, are you to tell me if it's black or white?
Chi mi deve dire se è bianco o nero?
(Bridge)
(Ponte)
Mama, can you hear me? Try to understand.
Mamma, puoi sentirmi? Cerca di capire.
Innocence is the difference between a boy and a man.
L'innocenza è la differenza tra un ragazzo e un uomo.
My daddy lived the lie, its just the price that he paid.
Mio padre ha vissuto la menzogna, è solo il prezzo che ha pagato.
Sacrificed his life, just slave it away.
Ha sacrificato la sua vita e l'ha ridotta in schiavitù.
(Chorus)
(Coro)
Ohhh, if there's one thing I hang on to,
Ohhh, se c'è una cosa a cui mi aggrappo,
It gets me through the night.
Mi fa passare la notte.
I ain't gonna do what I don't want to,
Non farò quello che non voglio,
Im gonna live my life.
Vivrò la mia vita.
Shining like a diamond, rolling with the dice,
Splendente come un diamante, rotolando con i dadi,
Standing on the ledge, show the wind how to fly.
Stando sulla sporgenza, mostra al vento come volare.
When the world gets in my face,
Quando il mondo mi viene in faccia,
I say, Have A Nice Day.
Io dico: buona giornata.
Have A Nice Day
Buona giornata
(VERSE2)
(VERSO2)
Take a look around you, look its what he sees.
Dai un'occhiata intorno a te, guarda quello che vede.
We're living in a broken home of hopes and dreams,
Viviamo in una casa distrutta di speranze e sogni,
(Bridge)
(Ponte)
Let me be the first to shake ya helping hand.
Permettimi di essere il primo a stringerti la mano.
Everybody, pray enough to take a stand,
Tutti, pregate abbastanza per prendere posizione,
I knocked on every door, on every dead end street,
Ho bussato ad ogni porta, ad ogni strada senza uscita,
Looking for forgiveness,
In cerca di perdono,
What's left to believe?
Cosa resta da credere?
(Chorus)
(Coro)
Ohhh, if there's one thing I hang on to,
Ohhh, se c'è una cosa a cui mi aggrappo,
It gets me through the night.
Mi fa passare la notte.
I ain't gonna do what I don't want to,
Non farò quello che non voglio,
Im gonna live my life.
Vivrò la mia vita.
Shining like a diamond, rolling with the dice,
Splendente come un diamante, rotolando con i dadi,
Standing on the ledge, show the wind how to fly.
Stando sulla sporgenza, mostra al vento come volare.
When the world gets in my face,
Quando il mondo mi viene in faccia,
I say, Have A Nice Day.
Io dico: buona giornata.
Have A Nice Day
Buona giornata
(Guitar Solo)
(Assolo di chitarra)
(repeat Intro)
(ripetere l'introduzione)
(Chorus)
(Coro)
Ohhh, if there's one thing I hang on to,
Ohhh, se c'è una cosa a cui mi aggrappo,
It gets me through the night.
Mi fa passare la notte.
I ain't gonna do what I don't want to,
Non farò quello che non voglio,
Im gonna live my life.
Vivrò la mia vita.
Shining like a diamond, rolling with the dice,
Splendente come un diamante, rotolando con i dadi,
Standing on the ledge, show the wind how to fly.
Stando sulla sporgenza, mostra al vento come volare.
When the world gets in my face,
Quando il mondo mi viene in faccia,
I say, Have A Nice Day.
Io dico: buona giornata.
Have A Nice Day
Buona giornata
Have A Nice Day
Buona giornata
Have A Nice Day
Buona giornata
The world keeps trying, to drag me down,
Il mondo continua a provare a trascinarmi giù
Ive gotta raise my hands to stand my ground.
Devo alzare le mani per mantenere la mia posizione.
Well I say, Have A Nice Day.
Beh, io dico: buona giornata.
Have A Nice Day
Buona giornata
Have A Nice Day
Buona giornata
x = don't play (no tocar)
x = non suonare (niente tocar)
transcripted by Felipe Fontoura Melachawas
trascritto da Felipe Fontoura Melachawas
ICQ 60257367 msn bonj0vi@yahoo.com.br
ICQ 60257367 msn bonj0vi@yahoo.com.br
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
