Silent Night Paroles Traduction Française
Bon Jovi - Nuit silencieuse
by Bon Jovi
Bon Jovi - Silent Night paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Intro: A D
Introduction : AD
After the smoke clears. And it's down to you and I.
Après que la fumée se soit dissipée. Et c'est à vous et moi.
When the sun appears. And there's nothing left but goodbyes.
Quand le soleil apparaît. Et il ne reste plus que des adieux.
We'll just turn and walk away. How could we let it end like this.
Nous allons simplement faire demi-tour et partir. Comment pourrions-nous laisser cela se terminer ainsi.
Just turn and walk away. Should we seal it with a kiss.
Tournez-vous et partez. Devons-nous le sceller avec un baiser.
(bridge)
(pont)
It's too late. Now you're out and on the run.
C'est trop tard. Maintenant, vous êtes dehors et en fuite.
It's too late. Held up in love without a gun.
C'est trop tard. Retenu amoureux sans arme.
Silent Night. We hold up our candle light.
Nuit silencieuse. Nous levons notre bougie.
Oh silent night. The night our love died.
Oh nuit silencieuse. La nuit où notre amour est mort.
No words to say. Now were both too tired to fight.
Pas de mots à dire. Maintenant, nous étions tous les deux trop fatigués pour nous battre.
Just hold me close. And don't let go.
Tiens-moi juste près de moi. Et ne lâchez rien.
(verse 2)
(verset 2)
It was all so simple when. You were to be queen and I'd be your king.
C'était si simple quand. Tu devais être reine et je serais ton roi.
I guess those dreams got lost. Cause baby you're still you and I'm still me.
I guess those dreams got lost. Parce que bébé tu es toujours toi et je suis toujours moi.
Now letting go is always the hardest part to fight.
Maintenant, lâcher prise est toujours la partie la plus difficile à combattre.
When we both know. We're two more victims of the night.
Quand nous savons tous les deux. Nous sommes deux autres victimes de la nuit.
It's too late, Too late to wonder why.
Il est trop tard, trop tard pour se demander pourquoi.
Much too late, To save a love that's died.
Beaucoup trop tard, pour sauver un amour mort.
(repeat chorus)
(répéter le refrain)
After the smokes cleared. It was down to you and I.
Après que les fumées se soient dissipées. C'était entre toi et moi.
Then the sun appeared. And there was nothing left but goodbyes.
Puis le soleil est apparu. Et il ne restait plus que des adieux.
(repeat chorus)
(répéter le refrain)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
