Something for the Pain Versuri Traducere în Română
Bon Jovi - Ceva pentru durere
by Bon Jovi
Bon Jovi - Something for the Pain versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Something for the pain (J.B.Jovi, R.Sambora, D.Child)
Ceva pentru durere (J.B.Jovi, R.Sambora, D.Child)
from the Bon Jovi album 'these days' 1995
de pe albumul Bon Jovi „aceste zile” 1995
Intro E A B E (8x)
Introducere E A B E (8x)
Happiness, it's been no friend to me but forever after ain't what it's all cracked up to be
Fericire, nu mi-a fost prieten, dar pentru totdeauna nu este ceea ce s-a crezut să fie
Yeah, I had a taste, you were my fantasy, but I allmost lost my faith when I hit reality
Da, am avut un gust, tu erai fantezia mea, dar aproape că mi-am pierdut credința când am lovit realitatea
I don't need no Guru to tell me what to do, when your feeling like a headline on yesterday's news.
Nu am nevoie de niciun guru care să-mi spună ce să fac, când te simți ca un titlu la știrile de ieri.
Come on, come on, come on
Hai, hai, hai
Give me something for the pain, Give me something for the blues
Dă-mi ceva pentru durere, dă-mi ceva pentru blues
Give me something for the pain when I feel I've been danglin' from a hang-man's noose
Dă-mi ceva pentru durere când simt că am atârnat de lațul unui spânzurat
Give me shelter from the rain, something I can use
Dă-mi adăpost de ploaie, ceva ce pot folosi
To get me through the night, to make me feel alright some pill like you
Ca să trec peste noapte, să mă facă să mă simt bine o pastilă ca tine
Come on come on come on
Hai, hai, hai
Loneliness has found a home in me my suitcase and guitar are my only family
Singurătatea și-a găsit o casă în mine valiza mea și chitara sunt singura mea familie
I've tried to need someone, like they needed me I opend up my heart, but all I did was bleed
Am încercat să am nevoie de cineva, așa cum avea nevoie de mine, mi-am deschis inima, dar tot ce am făcut a fost să sângerez
I don't need no lover, just get screwed, they don't make a bandage that's going to cover my bruise
Nu am nevoie de nici un iubit, doar să fiu înșurubat, nu fac un bandaj care să-mi acopere vânătaia
Solo B A B A
Solo B A B A
Help I'm falling (pull me under through my veins to a place where I feel no pain)
Ajuta ca cad (tragi-ma prin vene intr-un loc in care nu simt durere)
Night is calling (be my pillow under my head when I'm in your bed)
Noaptea cheamă (fii perna mea sub capul meu când sunt în patul tău)
Feels like I'm flying (take me higher than I've ever been take me down and back again)
Simt că zbor (du-mă mai sus decât am fost vreodată, du-mă jos și înapoi)
Christ I'm dying (come to me, be my disguise open your coat, let me crawl inside)
Hristoase, mor (vino la mine, fii deghizatul meu, deschide-ți haina, lasă-mă să mă târăsc înăuntru)
come on come on come on
haide haide haide
Chorus (without "come on's" at end)
Refren (fără „hai” la sfârșit)
Chorus (without "come on's" at beginning)
Refren (fără „hai” la început)
+come on come on come on
+hai haide haide
Outro (like Intro)
Outro (ca intro)
Gimme, gimme something for the pain, gimme gimme something for the blues
Dă-mi, dă-mi ceva pentru durere, dă-mi ceva pentru blues
Gimme, gimme something for the pain, gimme
Dă-mi, dă-mi ceva pentru durere, dă-mi
specials:
speciale:
E (Verse) 022400 -> 022200 -> 022100 -> 024100
E (Vers) 022400 -> 022200 -> 022100 -> 024100
A (come on) x02220 -> x04230 (repeat)
A (hai) x02220 -> x04230 (repetă)
Any additions, corrections, tabs, ticks, tricks etc... are welcome.
Orice adăugiri, corecții, tab-uri, căpușe, trucuri etc... sunt binevenite.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
