Wildflower Liedtext Deutsche Übersetzung
Bon Jovi - Wildblume
by Bon Jovi
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Intro)
(Einführung)
(verse)
(Vers)
She wakes up when I sleep to talk to ghosts like in the movies
Sie wacht auf, wenn ich schlafe, um wie im Film mit Geistern zu sprechen
If you don't follow what I mean, I sure don't mean to be confusing
Wenn Sie nicht verstehen, was ich meine, möchte ich Sie sicher nicht verwirren
They say when she laughs she wants to cry
Man sagt, wenn sie lacht, möchte sie weinen
She'll draw a crowd then try to hide
Sie wird eine Menschenmenge anlocken und dann versuchen, sich zu verstecken
Don't know if it's her or just my mind I'm losing
Ich weiß nicht, ob sie es ist oder nur mein Verstand, den ich verliere
(Chorus)
(Chor)
Nobody knows a wildflower still grows
Niemand weiß, dass noch eine Wildblume wächst
By the side of the road
Am Straßenrand
And she don't need to need like the roses
Und sie muss die Rosen nicht mögen
Wildflower
Wildblume
(Verse)
(Vers)
That girl's sure put a spell on me
Dieses Mädchen hat mich sicher verzaubert
Yeah, her voodoos hidden right behind her pocket
Ja, ihre Voodoos sind direkt hinter ihrer Tasche versteckt
If she's fire, I'm gasoline
Wenn sie Feuer ist, bin ich Benzin
Yeah, we fight a lot but neither wants to stop it
Ja, wir streiten viel, aber keiner will damit aufhören
Well, she'll tell you she's an only child until you meet her brothers
Nun, sie wird dir erzählen, dass sie ein Einzelkind ist, bis du ihre Brüder triffst
Swear she's never met the man she couldn't make into a lover
Ich schwöre, sie hat noch nie den Mann getroffen, den sie nicht zu einem Liebhaber machen konnte
(Chorus)
(Chor)
Nobody knows a wildflower still grows
Niemand weiß, dass noch eine Wildblume wächst
By the side of the road
Am Straßenrand
And she don't need to need like the roses
Und sie muss die Rosen nicht mögen
She's at home with the weeds
Sie ist mit dem Unkraut zu Hause
And just as free as the night breeze
Und genauso frei wie die Nachtbrise
She's got the cool of a shade tree
Sie hat die Kühle eines schattenspendenden Baumes
She's growin' on me and I can't live with out her
Sie wächst mir ans Herz und ich kann nicht ohne sie leben
(Bridge)
(Brücke)
Yesterday's a memory
Gestern ist eine Erinnerung
Tomorrow's accessory
Das Accessoire von morgen
That's her favorite quote about regret
Das ist ihr Lieblingszitat über Bedauern
Well, she'll tell you 'bout her pedigree
Nun, sie wird Ihnen von ihrer Abstammung erzählen
With a sailor's mouth he'd have left at sea and it ain't over yet
Mit dem Mund eines Seemanns wäre er auf See gegangen und es ist noch nicht vorbei
(Solo)
(Solo)
Nobody knows...
Niemand weiß...
(Chorus)
(Chor)
Nobody knows a wildflower still grows
Niemand weiß, dass noch eine Wildblume wächst
By the side of the road
Am Straßenrand
And she don't need to need like the roses, the roses
Und sie braucht es nicht wie die Rosen, die Rosen
She feels at home with the weeds
Sie fühlt sich im Unkraut zu Hause
And just as free as the night breeze
Und genauso frei wie die Nachtbrise
She's got the cool of a shade tree
Sie hat die Kühle eines schattenspendenden Baumes
She's growin' on me and I can't live without her
Sie wächst mir ans Herz und ich kann nicht ohne sie leben
But nobody knows...
Aber niemand weiß es...
Nobody knows...
Niemand weiß...
Nobody knows...
Niemand weiß...
Nobody knows... That's right...
Niemand weiß es... Stimmt...
She wakes up when I sleep to talk to ghosts like in the movies.
Sie wacht auf, wenn ich schlafe, um wie im Film mit Geistern zu sprechen.
transcripted by Felipe Fontoura Melachawas
transkribiert von Felipe Fontoura Melachawas
MSN bonj0vi@yahoo.com.br
MSN bonj0vi@yahoo.com.br
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
