Wildflower Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Bon Jovi – Dziki kwiat

by Bon Jovi

Bon Jovi - Wildflower tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Wildflower - Bon Jovi
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Bon Jovi Wildflower

(Intro)
(Wprowadzenie)
(verse)
(wiersz)
She wakes up when I sleep to talk to ghosts like in the movies
Budzi się, kiedy śpię, żeby porozmawiać z duchami jak w filmach
If you don't follow what I mean, I sure don't mean to be confusing
Jeśli nie rozumiesz, co mam na myśli, z pewnością nie chcę wprowadzać w błąd
They say when she laughs she wants to cry
Mówią, że kiedy się śmieje, chce jej się płakać
She'll draw a crowd then try to hide
Przyciągnie tłum, a potem spróbuje się ukryć
Don't know if it's her or just my mind I'm losing
Nie wiem, czy to przez nią, czy po prostu tracę rozum
(Chorus)
(Refren)
Nobody knows a wildflower still grows
Nikt nie wie, że dziki kwiat wciąż rośnie
By the side of the road
Na poboczu drogi
And she don't need to need like the roses
I nie musi potrzebować jak róże
Wildflower
Dziki kwiat
(Verse)
(wiersz)
That girl's sure put a spell on me
Ta dziewczyna z pewnością mnie oczarowała
Yeah, her voodoos hidden right behind her pocket
Tak, jej voodoo ukryte tuż za kieszenią
If she's fire, I'm gasoline
Jeśli ona jest ogniem, ja jestem benzyną
Yeah, we fight a lot but neither wants to stop it
Tak, dużo się kłócimy, ale żadne z nas nie chce tego przerwać
Well, she'll tell you she's an only child until you meet her brothers
Cóż, powie ci, że jest jedynakiem, dopóki nie poznasz jej braci
Swear she's never met the man she couldn't make into a lover
Przysięgam, że nigdy nie spotkała mężczyzny, z którego nie mogłaby zrobić kochanka
(Chorus)
(Refren)
Nobody knows a wildflower still grows
Nikt nie wie, że dziki kwiat wciąż rośnie
By the side of the road
Na poboczu drogi
And she don't need to need like the roses
I nie musi potrzebować jak róże
She's at home with the weeds
Jest w domu z chwastami
And just as free as the night breeze
I tak samo wolny jak nocna bryza
She's got the cool of a shade tree
Ma chłód cienia drzewa
She's growin' on me and I can't live with out her
Rośnie na mnie i nie mogę bez niej żyć
(Bridge)
(Most)
Yesterday's a memory
Wczorajsze wspomnienie
Tomorrow's accessory
Jutro dodatek
That's her favorite quote about regret
To jej ulubiony cytat o żalu
Well, she'll tell you 'bout her pedigree
Cóż, opowie ci o swoim rodowodzie
With a sailor's mouth he'd have left at sea and it ain't over yet
Z ustami marynarza wyszedłby na morze, a to jeszcze nie koniec
(Solo)
(Solo)
Nobody knows...
Nikt nie wie...
(Chorus)
(Refren)
Nobody knows a wildflower still grows
Nikt nie wie, że dziki kwiat wciąż rośnie
By the side of the road
Na poboczu drogi
And she don't need to need like the roses, the roses
I nie musi potrzebować jak róże, róże
She feels at home with the weeds
Wśród chwastów czuje się jak w domu
And just as free as the night breeze
I tak samo wolny jak nocna bryza
She's got the cool of a shade tree
Ma chłód cienia drzewa
She's growin' on me and I can't live without her
Rośnie na mnie i nie mogę bez niej żyć
But nobody knows...
Ale nikt nie wie...
Nobody knows...
Nikt nie wie...
Nobody knows...
Nikt nie wie...
Nobody knows... That's right...
Nikt nie wie... Zgadza się...
She wakes up when I sleep to talk to ghosts like in the movies.
Budzi się, kiedy śpię, żeby porozmawiać z duchami jak w filmach.
transcripted by Felipe Fontoura Melachawas
transkrypcja: Felipe Fontoura Melachawas
MSN bonj0vi@yahoo.com.br
MSN bonj0vi@yahoo.com.br

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.