Wildflower Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Bon Jovi - Kır Çiçeği

by Bon Jovi

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bon Jovi Wildflower

(Intro)
(Giriş)
(verse)
(ayet)
She wakes up when I sleep to talk to ghosts like in the movies
Ben uyurken filmlerdeki gibi hayaletlerle konuşmak için uyanıyor
If you don't follow what I mean, I sure don't mean to be confusing
Demek istediğimi takip etmiyorsan, kesinlikle kafa karıştırıcı olmak istemem
They say when she laughs she wants to cry
Güldüğünde ağlamak istediğini söylüyorlar
She'll draw a crowd then try to hide
Kalabalığı çekecek ve sonra saklanmaya çalışacak
Don't know if it's her or just my mind I'm losing
O mu yoksa sadece aklımı mı kaybediyorum bilmiyorum
(Chorus)
(Koro)
Nobody knows a wildflower still grows
Kimse bir kır çiçeğinin hâlâ büyüdüğünü bilmiyor
By the side of the road
Yol kenarında
And she don't need to need like the roses
Ve onun güller gibi ihtiyacı yok
Wildflower
Kır çiçeği
(Verse)
(Ayet)
That girl's sure put a spell on me
Bu kız kesinlikle bana büyü yaptı
Yeah, her voodoos hidden right behind her pocket
Evet, voodoo'ları cebinin hemen arkasında saklı
If she's fire, I'm gasoline
O ateşse ben benzinim
Yeah, we fight a lot but neither wants to stop it
Evet, çok kavga ediyoruz ama ikisi de bunu durdurmak istemiyor
Well, she'll tell you she's an only child until you meet her brothers
Kardeşleriyle tanışana kadar size tek çocuk olduğunu söyleyecektir.
Swear she's never met the man she couldn't make into a lover
Yemin ederim sevgili yapamadığı adamla hiç tanışmadı
(Chorus)
(Koro)
Nobody knows a wildflower still grows
Kimse bir kır çiçeğinin hâlâ büyüdüğünü bilmiyor
By the side of the road
Yol kenarında
And she don't need to need like the roses
Ve onun güller gibi ihtiyacı yok
She's at home with the weeds
O yabani otlarla evinde
And just as free as the night breeze
Ve gece esintisi kadar özgür
She's got the cool of a shade tree
Gölgeli bir ağacın serinliği var
She's growin' on me and I can't live with out her
O bana yaklaşıyor ve ben onsuz yaşayamam
(Bridge)
(Köprü)
Yesterday's a memory
Dün bir hatıra
Tomorrow's accessory
Yarının aksesuarı
That's her favorite quote about regret
Bu onun pişmanlıkla ilgili en sevdiği alıntı
Well, she'll tell you 'bout her pedigree
O sana soyağacını anlatacak
With a sailor's mouth he'd have left at sea and it ain't over yet
Bir denizci ağzıyla denizi terk ederdi ve henüz bitmedi
(Solo)
(Yalnız)
Nobody knows...
Kimse bilmiyor...
(Chorus)
(Koro)
Nobody knows a wildflower still grows
Kimse bir kır çiçeğinin hâlâ büyüdüğünü bilmiyor
By the side of the road
Yol kenarında
And she don't need to need like the roses, the roses
Ve onun güllere, güllere ihtiyacı yok
She feels at home with the weeds
Otların arasında kendini evinde hissediyor
And just as free as the night breeze
Ve gece esintisi kadar özgür
She's got the cool of a shade tree
Gölgeli bir ağacın serinliği var
She's growin' on me and I can't live without her
O benden hoşlanıyor ve ben onsuz yaşayamam
But nobody knows...
Ama kimse bilmiyor...
Nobody knows...
Kimse bilmiyor...
Nobody knows...
Kimse bilmiyor...
Nobody knows... That's right...
Kimse bilmiyor... Doğru...
She wakes up when I sleep to talk to ghosts like in the movies.
Ben uyurken filmlerdeki gibi hayaletlerle konuşmak için uyanıyor.
transcripted by Felipe Fontoura Melachawas
Felipe Fontoura Melachawas tarafından yazılmıştır.
MSN bonj0vi@yahoo.com.br
MSN bonj0vi@yahoo.com.br

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.